小国学网>诗词大全>钱起居挽辞二首(其二)赏析

钱起居挽辞二首(其二)

宋 · 苏颂
制策词科世得贤,谏垣书殿继为联。
皂囊封奏名宏议,丹扆书箴著旧篇。
朝许臧孙为有后,人嗟贾傅不遐年。
一门盛美时难及,家学于今令子传。

注释

制策:科举考试中的对策。
词科:文学科举。
贤:贤能的人才。
谏垣:谏官的官署。
书殿:翰林院。
皂囊:黑色的袋子,古代用于封存奏章。
宏议:重大议案。
丹扆:红色的屏风或御座,代指皇帝。
书箴:书写训诫或规劝的文字。
臧孙:臧孙辰,春秋时期鲁国大夫,以教育后代闻名。
有后:有后继者。
贾傅:贾谊,西汉著名政治家,因早逝而令人感叹。
遐年:长寿。
一门盛美:家族声望显赫。
时难及:在当时难以达到。
家学:家族世代相传的学问和道德。
令子传:使子孙继承并发扬。

翻译

科举选拔中常有贤才出世,谏官与翰林院官员连续任职。
密封的奏章上署着宏大议题,皇帝的御座前记录下古老的训诫。
朝廷赞扬臧孙之辈有后继之人,人们惋惜贾谊寿命不长。
家族的荣耀在当时难以企及,家学传统如今仍由子孙传承。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏颂为钱起居(可能是某位官员或学者)所写的挽辞,表达了对钱氏家族在制策词科中连续出贤才的赞赏,以及对钱起居个人才华和贡献的怀念。诗中提到钱起居在朝廷上既有宏大的议论,也有深刻的箴言,暗示他在政治和文学上都有卓越表现。诗人惋惜地提到像臧孙(臧文仲)那样的贤德后继者得以延续,而贾谊(贾傅)般的英才却未能长寿。最后,诗人感叹钱家一门人才辈出的盛况难以再现,并期待这种优良家风能继续由后代传承下去。整首诗情感深沉,对逝者的敬仰与对后世的期许交织其中。

猜你喜欢