小国学网>诗词大全>至节前十日游胜因寺赏析

至节前十日游胜因寺

宋 · 洪咨夔
霜霁午曦暖,潦收沙路晞。
束山知寺古,避客怪僧稀。
箨滑涉危屐,藤钩穿密衣。
月黄风不动,灯火虹桥归。

拼音版原文

shuāngnuǎnliáoshōushā

shùshānzhīguàisēng

tuòhuáshèwēiténggōu穿chuān

yuèhuángfēngdòngdēnghuǒhóngqiáoguī

注释

霜霁:雨后天晴。
午曦:正午的阳光。
潦收:积水退去。
沙路:沙石小路。
束山:深藏于山中的。
知寺:古老的寺庙。
避客:避开游客。
怪僧:稀少的僧人。
箨滑:竹叶湿滑。
危屐:危险的木屐。
藤钩:藤蔓缠绕。
密衣:密集的衣物。
月黄:月色微黄。
风不动:风停息。
灯火:灯火照明。
虹桥:带有桥的路或小径。

翻译

霜后的阳光温暖如午后,积水退去,沙路上留下干燥的痕迹。
古老的山寺隐藏在丛林中,因为少有游客,僧人也显得稀奇。
竹叶湿滑,走在危险的木屐上,藤蔓缠绕,穿透了密集的衣物。
月色微黄,风却静止,我踏着灯火照亮的桥面回家。

鉴赏

这首诗描绘了诗人洪咨夔在霜降之后的一个温暖午后游览胜因寺的经历。首句"霜霁午曦暖",写出了雨后初晴,阳光照耀下的温暖氛围。"潦收沙路晞"进一步描绘了雨后的景象,积水退去,沙路上的湿气逐渐蒸发,显得干燥清新。

接下来两句"束山知寺古,避客怪僧稀",通过"束山"和"古寺"的描绘,展现出寺庙古老而静谧的气质,僧人不多,更显其清幽。"箨滑涉危屐,藤钩穿密衣"则细致刻画了诗人行走时的情景,山路湿滑,竹叶上的水珠使得行路更加小心,藤蔓缠绕的环境也增加了神秘感。

尾联"月黄风不动,灯火虹桥归",以月色和灯火的描绘,营造出宁静的夜晚,诗人踏着月光,走过挂着灯笼的桥,准备结束一天的游历,画面温馨而富有诗意。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了胜因寺的自然景色和人文气息,展现了诗人对古寺宁静生活的欣赏和对自然美景的热爱。

猜你喜欢