送侄子靖还九经堂
宋 · 晁谦之
少师睦宗族,誉望四海尊。
具载涪翁诗,凛凛英气存。
我方继先志,爱汝贤弟昆。
郊天均霈泽,延赏光子孙。
适当强而仕,青衫拜君恩。
命驾易千里,玉麟共清樽。
半年悦清话,膏车遽还辕。
轩昂意气雄,下视鹏与鹍。
我今归兴浓,倦游怀文园。
送别已凄断,握手何忘言。
九经在践履,勤劳穷渊源。
勉为门户计,无使群议喧。
行轻则招忧,世事难重论。
勿贻内举羞,同姓古所敦。
具载涪翁诗,凛凛英气存。
我方继先志,爱汝贤弟昆。
郊天均霈泽,延赏光子孙。
适当强而仕,青衫拜君恩。
命驾易千里,玉麟共清樽。
半年悦清话,膏车遽还辕。
轩昂意气雄,下视鹏与鹍。
我今归兴浓,倦游怀文园。
送别已凄断,握手何忘言。
九经在践履,勤劳穷渊源。
勉为门户计,无使群议喧。
行轻则招忧,世事难重论。
勿贻内举羞,同姓古所敦。
拼音版原文
注释
睦:和睦。宗族:家族。
誉望:声誉。
四海:全世界。
凛凛:威严的样子。
英气:英雄气概。
郊天:祭天。
青衫:官服。
君恩:皇上的恩赐。
玉麟:美酒。
清樽:清酒杯。
悦清话:愉快交谈。
膏车遽还:突然返回。
轩昂:高傲。
鹏与鹍:大鹏和鹍鸡(古代大鸟)。
归兴:归乡的愿望。
文园:文学家的隐居地。
握手:告别时的握手。
忘言:难以言表的深情。
九经:儒家经典。
践履:实践。
门户:家族。
群议:众人的议论。
行轻:行为轻浮。
世事:世间之事。
内举:内部举荐。
羞:羞耻。
同姓古所敦:古人重视同姓之间的互助。
翻译
他以和睦团结宗族,赢得四海尊敬。他的诗篇载满了涪翁的风范,英气逼人。
我继承先人的遗志,珍爱你这位贤弟和兄长。
我们一同祭祀天地,愿恩泽普降,惠及子孙。
正当壮年从政,我穿着青衫拜谢皇恩。
即便千里之遥,也愿驾车共饮清酒。
半年来,我们畅谈甚欢,如今你却突然离去。
你的昂扬气概,如同鹏鸟翱翔,俯瞰世间。
我此刻归心似箭,怀念文人墨客的生活。
离别之情令人悲痛,握手言辞难以忘怀。
牢记九经教诲,勤奋深入探究学问的根源。
努力为家族考虑,避免他人非议纷扰。
行为轻浮会招致忧虑,世事复杂难以评断。
切勿因内部举荐而蒙羞,同姓之人应互相扶持。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁谦之所作的《送侄子靖还九经堂》。诗中表达了晁谦之对侄子的尊重和期望,以及对家族荣誉的重视。他赞扬侄子的才学和高尚品格,希望侄子能继承家族的优良传统,致力于学问,以德治家,避免因言行不慎引来非议。诗中提到“郊天均霈泽”象征着给予后辈公正的教诲和恩惠,同时表达了离别时的依依不舍之情。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了古代士人对家族教育和人才培养的深深关切。