小国学网>诗词大全>雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨赏析

雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨

宋 · 陆游
近水松篁锁翠微,洞天宫殿对清晖。
快晴似为酴醾计,急雨还妨燕子飞。
道士昼闲丹灶冷,山童晓出药苗肥。
拂床不用勤留客,我困文书自怕归。

拼音版原文

jìnshuǐsōnghuángsuǒcuìwēidòngtiāngōng殿diànduìqīnghuī

kuàiqíngwèiháifángyànfēi

dàoshìzhòuxiándānzàolěngshāntóngxiǎochūyàomiáoféi

chuángyòngqínliúkùnwénshūguī

注释

近水:靠近水面。
松篁:松树和竹子。
翠微:青翠的山色。
洞天宫殿:隐秘的仙人居所。
清晖:清亮的阳光。
快晴:晴朗快速到来。
酴醾:一种花卉。
急雨:突然的大雨。
妨:妨碍。
道士:修道之人。
丹灶:炼丹的炉子。
山童:山中的儿童。
药苗:生长的药草。
肥:茂盛。
拂床:擦拭床铺。
勤留:殷勤挽留。
困:疲倦于。
文书:公文事务。
自怕归:自己害怕回家。

翻译

近处的松竹环绕着一抹翠绿,洞穴般的宫殿映照着清亮的光辉。
晴朗的天气似乎是为了酴醾花而准备,急骤的雨水却妨碍了燕子飞翔。
道士白天闲暇,丹炉显得冷清,山里的孩子早晨出门时,药草长得茂盛。
打扫床铺无需殷勤挽留客人,我自己被文书事务缠身,更怕回家。

鉴赏

这首诗描绘了诗人雨后游历洞天宫殿般的天庆观所见的景象。"近水松篁锁翠微"写出了环境的清幽,松竹围绕,仿佛将绿色的山色轻轻锁住。"洞天宫殿对清晖"则展现了宫殿在阳光照射下的宁静与神圣。

"快晴似为酴醾计,急雨还妨燕子飞"两句,通过天气变化的细节,表达了诗人对晴朗天气的喜爱,因为这有利于酴醾(一种花)的生长,但又担心突如其来的急雨会妨碍燕子的飞翔,流露出诗人对自然生物的关怀。

"道士昼闲丹灶冷,山童晓出药苗肥"描绘了道观中的日常生活,白天道士们在冷寂的丹灶旁度过,而清晨山童们忙碌地照料着茁壮的药草,显示出一种宁静而有序的修行氛围。

最后,"拂床不用勤留客,我困文书自怕归"表达了诗人对于书斋生活的厌倦,即使床榻整洁,也不愿强留客人,因为自己深陷文牍之中,更怕回到繁琐的生活中去。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了雨后游观的所见所感,展现了诗人对自然和隐逸生活的向往,以及对世俗事务的淡淡疏离。