小国学网>诗词大全>建元寺赏析

建元寺

唐 · 李绅
江城物候伤心地,远寺经过禁火辰。
芳草垄边回首客,野花丛里断肠人。
紫荆繁艳空门昼,红药深开古殿春。
叹息光阴催白发,莫悲风月独沾巾。

拼音版原文

jiāngchénghòushāngxīnyuǎnjīngguòjìnhuǒchén
fāngcǎolǒngbiānhuíshǒu

huācóngduànchángrén
jīngfányànkōngménzhòuhóngyàoshēnkāi殿diànchūn

tànguāngyīncuībáibēifēngyuèzhānjīn

注释

江城:指代某个城市,可能因为季节变化而引发情感。
物候:指自然界的气候变化和动植物活动。
伤心地:令人感伤的地方。
远寺:远离市区的寂静寺庙。
禁火辰:戒火的时刻,通常指佛教寺庙中的特殊日子。
芳草:青草,象征生机。
回首客:回头眺望的人,可能在告别或回忆。
野花丛:野外的花丛。
断肠人:极度悲伤的人。
紫荆繁艳:紫荆花开得繁盛艳丽。
空门:佛教用语,指寺庙。
昼:白天。
红药:芍药花。
古殿:古老的殿堂。
光阴:时间。
白发:指代年老。
悲风月:因风月而感伤,可能指代对美好事物的怀念。
独沾巾:独自哭泣,用以表达悲伤。

翻译

这江城的季节变换让人感到悲伤,正值远离人群的寺庙在戒火的时辰里静寂。
在长满芳草的小路上,离别的人回头张望,独自在野花丛中的人内心痛苦万分。
紫色的紫荆花开得繁盛,映照着空寂的寺庙,红色的芍药在古老的殿宇前热烈绽放着春天的气息。
感叹时光匆匆催人老,不必为风月之事独自伤感,擦拭眼泪。

鉴赏

此诗描绘了一位旅人在春日里游历江城时所见所感的景象。开篇“江城物候伤心地,远寺经过禁火辰”两句,通过对自然界季节变换(物候)和特定时间(禁火辰)的描写,表达了诗人对于春光易逝的感慨,以及在一个特定的时刻(可能是清晨或黄昏,当天禁止燃火以防森林火灾)中偶遇一座远离尘世的寺庙所产生的情感波动。

接下来的“芳草垄边回首客,野花丛里断肠人”两句,则更加深化了诗人的情感。春日里的芳草和野花不仅美丽,而且让行者回首时感到心酸,而那些在花丛中徜徉的人们,更是因为生活的苦恼而心如刀割。这两句通过对自然景物与人事的对比,生动地表现了诗人对于春天美好却又容易引起人哀伤感的深刻体会。

“紫荆繁艳空门昼,红药深开古殿春”两句,是对春日景色的一种细腻描绘。紫荆花和红药(可能指牡丹)在空旷的寺庙门前与古老的殿堂中竞相开放,形成了一幅生机勃勃的画面,这不仅是对自然美景的赞美,也反映了诗人对于生命活力和春天气息的欣赏。

最后,“叹息光阴催白发,莫悲风月独沾巾”两句,表达了诗人在感慨时光易逝、白发渐染(象征岁月匆匆)之余,对于生命无常和自然界的永恒轮回的沉思。诗人似乎在告诫自己,也许是在劝慰读者,面对生活中的悲欢离合,应持一种超然物外的心态去面对,而不是过分哀伤。

整首诗语言优美,意境深远,通过细腻的景物描写和深刻的情感表达,展现了诗人在春日里对于生活、自然和时间流逝的复杂情怀。

猜你喜欢