戏题睡屏(其三)
宋 · 赵必?
翻覆于郎锦笥看,红边墨迹未曾乾。
宫中怨女今无几,那得新诗到世间。
宫中怨女今无几,那得新诗到世间。
注释
郎锦笥:郎官的衣服箱。红边墨迹:带有红色边框的墨迹。
未曾乾:还没有干透。
宫中怨女:皇宫里的失意女子。
今无几:现在已经不多了。
那得:哪里能有。
新诗:新的诗歌。
到世间:流传到世间。
翻译
在华丽的郎官衣物中翻找红色边缘的墨迹还未干透
鉴赏
这首诗描绘了一幅宫廷生活的画面。诗人拿起郎官的锦绣文房用具,发现其中残留着未干的红色边缘和墨迹。他联想到宫中曾经众多的哀怨女子,如今已经所剩无几,不禁感慨万分。诗人疑惑,那些宫中的女子,由于被禁锢,又有谁能将新的诗篇传至人间呢?这句诗流露出对宫廷女性命运的同情与对文学传播的思考,体现了宋诗的婉约与深沉。