早赴东寺行香
宋末元初 · 仇远
冲风冒雨过南桥,马上闻钟觉寺遥。
客发顿惊秋信早,飞蓬落叶两萧萧。
客发顿惊秋信早,飞蓬落叶两萧萧。
拼音版原文
注释
冲风:顶着大风。冒雨:冒着雨水。
南桥:南方的桥。
马上:骑在马上。
闻钟:听到钟声。
觉寺:远处的寺庙。
客发:旅人出发。
顿惊:突然感到惊讶。
秋信:秋天的信息,指秋意。
早:提前。
飞蓬:随风飘动的蓬草。
落叶:飘落的树叶。
两萧萧:形容声音凄凉。
翻译
顶着风雨走过南桥,马蹄声中听到远处寺庙的钟声。旅行者突然感到秋天的气息已提前来临,四周飘落的蓬草和落叶更显凄凉。
鉴赏
这首诗描绘了一个秋雨中的行者,赶往东寺去的场景。首句"冲风冒雨过南桥"表达了行者不畏惧风雨、坚定前行的情景,通过"马上闻钟觉寺遥"可以感受到行者对于目的地——寺庙的向往和期待,同时也透露出一种超脱世俗的宁静与平和。第三句"客发顿惊秋信早"中,“秋信”可能指秋天的消息或是秋天特有的景象,行者在旅途中的某个瞬间被这一季节所特有的氛围打动,感受到了秋天独有的萧瑟。最后一句"飞蓬落叶两萧萧"则描绘了秋风中落叶纷飞的景象,给人一种凄清、孤寂之感,但也别有一番深远的意境。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了行者在秋雨中的孤独旅程,以及内心对于宁静世界的向往。语言简练而富有画面感,情感表达含蓄而不失深邃。