寒食后一日作和林秀才
宋 · 苏颂
寒食初过一百五,陌上风轻敛微雨。
宫花铺绣浅深红,蜀柳垂丝千万缕。
都人士女趁时节,郡圃山樊乐樽俎。
肯教容易度春光,来日清明更妍煦。
宫花铺绣浅深红,蜀柳垂丝千万缕。
都人士女趁时节,郡圃山樊乐樽俎。
肯教容易度春光,来日清明更妍煦。
拼音版原文
注释
寒食:古代节日,在清明前一天或前两天,禁烟火只吃冷食。敛:收敛,减弱。
宫花:皇宫中的花卉。
蜀柳:蜀地的柳树,可能指四川一带。
趁时节:抓住好时机。
郡圃:郡里的园林。
山樊:山野,郊外。
肯教:岂肯,不愿。
妍煦:明媚和煦。
翻译
寒食刚过,时值百五,田野间清风轻轻吹过,带着微微细雨。皇宫中的花朵如锦绣般铺开,红艳深浅相间,蜀地的柳树垂下千万条柔丝。
都市男女趁着这美好的时节,游玩于郡园山野,畅饮作乐。
谁愿轻易让春天的时光溜走,明日清明节气,天气更加晴朗温暖。
鉴赏
这首宋诗描绘了寒食节过后的一天,天气清新,微雨过后空气湿润,景色宜人。诗人笔下的皇宫花园里,花朵如锦绣般绚丽,红艳而不失层次,蜀地的柳树则垂下千万条柔丝,增添了生机盎然的画面。都城中的男女老少趁着这美好的时节,纷纷外出游玩,畅饮欢宴,享受春天的乐趣。诗人借此表达了对时光易逝的感慨,提醒人们珍惜眼前的好时光,因为明天就是清明节,天气将会更加晴朗明媚。整首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和人们的活动,流露出浓厚的生活气息和对生活的热爱之情。