雨中海棠花放简冯元咨
宋 · 苏泂
天涯万里春风晚,曾上西楼看此花。
今日东南无处觅,矮筇来问蜀人家。
今日东南无处觅,矮筇来问蜀人家。
拼音版原文
注释
天涯:形容极远的地方。万里:形容距离非常遥远。
春风晚:春天傍晚的风。
西楼:高楼或观赏风景的地方。
觅:寻找。
矮筇:矮小的竹杖,古人常用作行走工具。
蜀人家:四川人家,这里指可能有这种花的地方。
翻译
在遥远的地方,傍晚的春风中,我曾登上西楼欣赏过这种花。如今在东南方却再也找不到它,我手持竹杖,特意寻访蜀地人家询问。
鉴赏
这首诗描绘了一种对美好事物无法复返的哀愁情怀。开篇“天涯万里春风晚”已展现出一种时光流逝、春意渐暮的情景,"曾上西楼看此花"则是回忆起过去在高楼上欣赏过的美丽景象,那"此花"很可能是海棠花,在春末将尽之际仍然开放,显得尤为珍贵。
然而到了“今日东南无处觅”一句,诗人表达了对那已逝美景的寻找与怀念,但却再也找不回,那种美好已经随风而去,无处追寻。最后,“矮筇来问蜀人家”则是通过一个低矮的小桥和蜀地(今四川一带)的居民,诗人试图从他人的记忆中重拾那逝去的美丽,但这种询问本身也透露出一种无奈和渴望。
整首诗通过对比过去与现在,表达了诗人对于美好时光无法重回的深深哀愁,以及对传统文化和自然美景的怀念。语言简洁优美,每个字句都承载着深情,而这种情感的表达又不失苏门弟子细腻婉约的风格。