小国学网>诗词大全>谈氏小外孙玉童赏析

谈氏小外孙玉童

唐 · 白居易
外翁七十孙三岁,笑指琴书欲遣传。
自念老夫今耄矣,因思稚子更茫然。
中郎馀庆钟羊祜,子幼能文似马迁。
才与不才争料得,东床空后且娇怜。

拼音版原文

wàiwēngshísūnsānsuìxiàozhǐqínshūqiǎnchuán

niànlǎojīnmàoyīnzhìgèngmángrán

zhōnglángqìngzhōngyángyòunéngwénqiān

cáicáizhēngliàodōngchuángkōnghòuqiějiāolián

[tánshìchūshì
]

注释

外翁:外公。
七十:七十岁。
孙:孙子。
三岁:三岁。
琴书:琴和书,泛指文化学习。
老夫:诗人自称,意为老人。
因思:因此想到。
稚子:小孩子,这里指诗人的小儿子。
茫然:迷茫,不确定。
中郎:古代官职名,这里指诗人的孙子。
馀庆:遗留的福泽。
钟:聚集,这里指遗传。
羊祜:晋朝名臣,以德行著称。
子幼能文:孩子年幼就能写文章。
似马迁:像司马迁一样,司马迁是《史记》的作者,著名的文学家。
才与不才:是否有才华。
料得:预料,预测。
东床:古代指女婿。
空后:指去世后。
且娇怜:暂且疼爱,宠爱。

翻译

外公七十岁,孙子才三岁,笑着指着琴书想要传授给他。
想到自己如今已经老迈,不禁对小儿子的未来感到迷茫。
中郎(孙子)继承了羊祜的遗风,年幼就能写文章,像司马迁一样有才华。
能否成才谁能预料呢,东床(指女婿)之后只能更加疼爱这个孩子了。

鉴赏

这首诗描绘了一幅温馨的家庭场景,表达了作者对后辈的期待和爱护之情。诗人以第一人称“外翁”自称,展示了他作为长辈的慈爱与自豪。

首句“外翁七十孙三岁”,点出了家庭中两代人的年龄差异,构成了一种时间的跨度和生活经验的丰富。紧接着,“笑指琴书欲遣传”表明老人对幼小孙子的期望——希望他能承继文化知识,如同古人通过琴棋书画等艺术形式传承家学。

第三句“自念老夫今耄矣,因思稚子更茫然”,诗人反省自己已经年迈,记忆力衰退,思绪又转向那尚在幼年、未能理解复杂世界的孙子。这里流露出对时光易逝和后代未来的一种担忧。

接下来的“中郎馀庆钟羊祜,子幼能文似马迁”则是诗人对孙子的赞赏。他将孙子的早慧比作古代才子钟繇、中郎将的才能,以及能够像司马迁那样善于文学创作。

最后两句“才与不才争料得,东床空后且娇怜”表达了诗人对才华和能力的评估,以及对孙子的溺爱之情。东床在这里象征着知识传承的场所,而“空后”则意味着希望孙子能够继承家学,不辜负父祖的期望。

总体来说,这首诗充满了温馨与期待,是一位老者对于家族未来和文化传承的深切关怀。

猜你喜欢