吴正仲同诸宾泛舟归池上
宋 · 梅尧臣
轻舟与客归,竹下闲棋局。
煮鲎吴味新,篘醪楚酿熟。
风吹山雨来,冷射肤生粟。
醉昏笑语同,不看西斋录。
煮鲎吴味新,篘醪楚酿熟。
风吹山雨来,冷射肤生粟。
醉昏笑语同,不看西斋录。
拼音版原文
注释
轻舟:小船。客:客人。
归:归乡。
竹下:竹林下。
闲棋局:悠闲的棋局。
鲎:一种海鲜。
吴味:吴地风味。
篘醪:滤过的米酒。
楚酿:楚地的酒。
风吹山雨:风雨从山上吹来。
冷射:冷意直射。
肤生粟:肌肤起鸡皮疙瘩。
醉昏:喝得微醺。
笑语同:笑语欢畅。
西斋录:西斋的记录。
翻译
小船载着客人归乡,竹林下悠闲地摆着棋盘。烹煮的鲎鱼带有吴地的新鲜风味,滤过的米酒醇厚如楚地的佳酿。
风雨从山上吹来,冷意直透肌肤,让人起鸡皮疙瘩。
喝得微醺,大家笑语欢畅,不再翻阅西斋的记录。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而惬意的画面。诗人梅尧臣与朋友们乘坐轻舟归来,身处竹林之下,悠然地摆开棋局。他们品尝着带有吴地特色的海鲜——鲎,以及醇厚的楚地美酒。突然间,风雨来袭,冷风夹杂着山雨,使肌肤感到阵阵寒意,仿佛生出粟粒般的寒颤。尽管如此,大家在醉意中欢声笑语,忘却了世俗之事,甚至没有去翻阅西斋的记录。整体上,这首诗流露出诗人与友人共度时光的闲适与忘我之乐。