题上饶亭
唐 · 张祜
溪亭拂一琴,促轸坐披衿。
夜月水南寺,秋风城外砧。
早霜红叶静,新雨碧潭深。
唯是壶中物,忧来且自斟。
夜月水南寺,秋风城外砧。
早霜红叶静,新雨碧潭深。
唯是壶中物,忧来且自斟。
拼音版原文
注释
溪亭:小溪边的亭子。拂:轻轻拨弄。
促轸:快速移动琴弦。
披衿:解开衣襟。
夜月:夜晚的月亮。
水南寺:位于水边的寺庙。
砧:捣衣石,这里指捣衣声。
早霜:早晨的霜冻。
红叶:被霜打过的红叶。
碧潭:清澈的深潭。
深:深邃。
壶中物:指酒。
忧来:烦恼来临。
自斟:自己斟酒。
翻译
在溪边的小亭中弹奏一曲琴,手指轻拂琴弦,衣襟微敞坐着。夜晚的月光洒在南边的寺庙,城外秋风吹过,传来捣衣的声音。
早晨的霜打红了树叶,显得格外宁静,新雨过后,碧绿的潭水显得更深沉。
只有这壶中的美酒,烦恼时就让我自己斟酌品尝。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静幽雅的山水田园图景。开篇“溪亭拂一琴,促轸坐披衿”两句,设定了一个独自在山中溪畔亭子里弹琴、享受清风徐来的场景。诗人穿着宽松的衣物,显得格外从容。
接下来的“夜月水南寺,秋风城外砧”两句,则将时间转移到夜晚,月光洒满了南边的寺庙,而秋天特有的清凉微风在城外轻轻拂过,伴随着隐约的木鱼声。这里通过对比夜与昼、静谧与喧嚣,营造出一种超脱世俗的意境。
“早霜红叶静,新雨碧潭深”两句,描绘了秋季景象。早晨的露水使得枫叶更加鲜红,而刚下的雨水则让山谷中的潭水变得更加清澈。诗人通过对自然界细腻感受和精确捕捉,传达出一种对自然美的赞叹。
最后,“唯是壶中物,忧来且自斟”两句,则将视角拉回到诗人的个人空间。一壶酒,既可以带来欢愉,也可能伴随着忧思。诗人选择了独自品鉴这壶中的酒,借此消解心中的忧虑。这不仅是对生活的一种享受,也是一种逃避现实的方式。
整首诗通过对山水田园之美的描绘,以及个人情感世界的抒发,展现了诗人对自然和内心世界的深刻理解与感悟。