留简伯俊
宋 · 范成大
我昔赋远游,万里无亲朋。
惟君同怀抱,相从共茵凭。
踰岭穿瘴茅,扪参倚枯藤。
随行一瓶钵,澹如云水僧。
火驰炎热场,见此玉壶冰。
东归常愧君,无力相引绳。
长材屈小邑,果以循吏称。
岂不有荐墨,翩然支郡丞。
五溪在何许,水驶山崚嶒。
漫仕不择地,抟扶笑鲲鹏。
独有故意长,问疾访姜肱。
亹亹谈昨梦,一一记吾曾。
中年畏离别,况我雪鬅鬙。
此意君自解,少留对青灯。
惟君同怀抱,相从共茵凭。
踰岭穿瘴茅,扪参倚枯藤。
随行一瓶钵,澹如云水僧。
火驰炎热场,见此玉壶冰。
东归常愧君,无力相引绳。
长材屈小邑,果以循吏称。
岂不有荐墨,翩然支郡丞。
五溪在何许,水驶山崚嶒。
漫仕不择地,抟扶笑鲲鹏。
独有故意长,问疾访姜肱。
亹亹谈昨梦,一一记吾曾。
中年畏离别,况我雪鬅鬙。
此意君自解,少留对青灯。
拼音版原文
注释
赋:此处指远游、出游。亲朋:亲戚朋友。
怀抱:志趣、情怀。
茵凭:席地而坐。
踰岭:越过山岭。
瘴茅:热带雨林中的茅草,有毒气。
扪参:摸着参天大树。
瓶钵:僧人的日常用品。
火驰:形容快速。
玉壶冰:比喻高洁的人品。
引绳:拉扯、帮助。
循吏:奉公守法的好官。
荐墨:推荐人才。
翩然:潇洒自如。
五溪:古代地名,水流险峻。
鲲鹏:大鸟,象征远大抱负。
姜肱:古人以姜肱比喻忠诚的朋友。
亹亹:勤勉的样子。
雪鬅鬙:形容头发花白。
翻译
我曾经远游他乡,万里无人陪伴。只有你与我志趣相投,一同席地而坐共度时光。
翻越山岭,穿过瘴气缭绕的茅草丛,攀附着参天古藤前行。
只带着一个水瓶和一个饭碗,像云游的僧人般淡泊。
在炎热之地看见你,如同见到冰清玉洁的壶中冰块。
向东归去时,常感愧疚未能助你,无法拉你一把。
你的才能被小城所限,却因公正廉洁而受人称赞。
并非没有机会推荐,你潇洒地担任了郡丞。
五溪在何处,水流湍急,山势险峻。
随意做官不拘泥于地域,笑对如鲲鹏展翅的壮志。
唯有友情长久,你关心探访病患如姜肱之友。
你总是滔滔不绝地讲述过去的梦境,我记得清清楚楚。
中年以后我害怕离别,更何况我已白发苍苍。
我的心情你自然能理解,希望你能稍作停留,共对青灯。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大写给友人伯俊的,表达了诗人对过去的共同出游和友情的怀念。诗中回忆了他们曾经一起远游,相互陪伴,经历艰难险阻,生活简朴如云水僧。诗人感慨自己未能继续陪伴伯俊,而伯俊才华出众,在小郡任职仍受到赞誉。诗人提到五溪的险峻之地,暗示伯俊的仕途之路,同时也表达了对伯俊选择官职的淡然态度,认为他如同鲲鹏般自在飞翔。诗人还提到自己年事已高,害怕离别,希望伯俊能理解他的心情,多停留片刻,共话往昔。整首诗情感真挚,充满了对友情的珍视和对友人的关怀。