小国学网>诗词大全>喻旧部曲赏析

喻旧部曲

唐 · 元结
漫游樊水阴,忽见旧部曲。
尚言军中好,犹望有所属。
故令争者心,至死终不足。
与之一杯酒,喻使烧戎服。
兵兴向十年,所见堪叹哭。
相逢是遗人,当合识荣辱。
劝汝学全生,随我畬退谷。

拼音版原文

mànyóufánshuǐyīnjiànjiù
shàngyánjūnzhōnghǎoyóuwàngyǒusuǒshǔ

lìngzhēngzhěxīnzhìzhōng
zhībēijiǔ使shǐshāoróng

bīngxīngxiàngshíniánsuǒjiànkāntàn
xiāngféngshìréndāngshíróng

quànxuéquánshēngsuíshē退tuì

注释

樊水:地名,泛指河流的岸边地带。
部曲:古代军队编制单位,这里指以前的战友或下属。
军中好:指军队生活中好的方面。
有所属:有归属感,希望有个依靠或所属的团体。
争者心:争夺名利的心思。
至死终不足:直到死也不会感到满足。
一杯酒:象征性地用酒来表达慰藉或告别。
烧戎服:焚烧军装,表示告别军旅生活。
兵兴:战乱兴起。
堪叹哭:值得叹息和哭泣。
遗人:战争后遗留下来的人,幸存者。
识荣辱:明白什么是荣耀与耻辱。
全生:保全生命,全身而退。
畬退谷:指隐居的田园山谷,畬指开垦过的田地,退谷即隐退之地。

翻译

漫步在樊水岸边的阴影下,忽然遇见了以前的部下。
他还说军旅生活有其美好,仍旧盼望能有所归属。
因此,让那些争夺之心,直至死亡也不会满足。
我给他一杯酒,比喻让他焚烧掉军装,忘记过去。
战乱已经持续近十年,所见到的一切都令人感叹哭泣。
我们相遇,作为战争的遗存者,应当懂得荣耀与耻辱。
我劝你学习如何全身而退,随我归隐到那耕种的山谷中。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子在樊水之滨偶遇昔日战友的情景。开篇即以“漫游”二字,设定了诗人闲适的行走情态,而后“忽见旧部曲”则点明了意外重逢旧识的惊喜。接下来的“尚言军中好,犹望有所属”,透露出这位老兵对往日战功的怀念和对于归属感的渴望。

"故令争者心,至死终不足"一句,则是深刻地揭示了战争给人带来的无尽哀伤,即便生还者亦难以释怀。诗人以酒会友,以“喻使烧戎服”表达对过去的告别和对未来的期许。

“兵兴向十年,所见堪叹哭”一句,让我们感受到战争的长久与毁灭带给人们深重的创痛。"相逢是遗人,当合识荣辱"则强调了在战乱中幸存者之间的情谊和共同经历的重要性。

末尾的“劝汝学全生,随我畬退谷”表达出诗人对友人的劝告——学习那些全身而退的人,随同自己隐居山谷,以求心灵的平静。整首诗流露出浓郁的怀旧情绪和深沉的战争反思,同时也透露着对于归隐田园生活的一种向往。