小国学网>诗词大全>喻子才提举招昌源观梅倦不克往苏仁仲有诗次韵赏析

喻子才提举招昌源观梅倦不克往苏仁仲有诗次韵

宋 · 曾几
问公何许看花回,剩说郊坰十里梅。
树杂古今他处少,枝分南北一齐开。
昌源已办行厨去,离渚犹须使节来。
况复兰亭公所葺,清流九曲要传杯。

注释

问:询问。
公:您。
何许:何处。
看花回:赏花回来。
剩说:只说。
郊坰:郊外。
十里梅:十里梅花。
树杂:树木混杂。
古今:古今。
他处:其他地方。
少:少见。
枝分南北:不分南北。
一齐开:同时开放。
昌源:地名,可能指某处。
行厨:路上的饮食供应。
去:前往。
离渚:离别水边。
犹须:还需要。
使节:使者。
兰亭:著名的园林,王羲之《兰亭集序》之地。
公所葺:您所修缮的。
葺:修建。
清流九曲:清澈曲折的流水。
要传杯:期待举杯共饮。

翻译

请问您从哪里赏花归来,只提起郊外十里盛开的梅花。
这里的树木古今罕见,不分南北同时绽放。
昌源已经准备好路上的饮食,但离渚还需使者前来迎接。
更何况还有兰亭,那是您亲手修葺的地方,清澈的溪流曲折九转,正适宜举杯畅饮。

鉴赏

这首诗是宋代诗人曾几的作品,题为《喻子才提举招昌源观梅倦不克往苏仁仲有诗次韵》。诗人以问句开头,想象友人喻子才在何处赏梅归来,接着描绘了郊外十里梅林的盛景,梅花不仅品种繁多,且不分南北同时绽放,显示出其独特的魅力。诗人提到昌源观已备好宴席,但自己因疲倦未能前往,只能期待使节将佳酿带来。最后,诗人提及兰亭,那是著名的聚会之地,也是苏仁仲所修建,暗示他们期待着在清流边共饮传杯,共享赏梅之乐。整首诗通过描绘梅花和聚会场景,表达了对友情和赏梅雅趣的向往与遗憾。

猜你喜欢