昌英知县叔作岁坐上赋瓶里梅花时坐上九人七首(其四)
宋 · 杨万里
寒尽春生夜未央,酒狂狂似醒时狂。
吾人何用餐烟火,揉碎梅花和蜜霜。
吾人何用餐烟火,揉碎梅花和蜜霜。
注释
寒尽:寒冷完全过去。春生:春天开始萌发。
夜未央:夜晚还未结束。
酒狂:醉酒后的狂态。
似醒时狂:像清醒时一样狂放。
餐烟火:用烟火烹饪。
揉碎:碾碎。
梅花:梅花瓣。
蜜霜:蜜糖般的霜。
翻译
寒冷已去,春天在夜晚悄然生长,醉酒的状态像清醒时一样疯狂。
鉴赏
这是一首描绘春夜宴饮与梅花的诗句,通过对比寒冷与温暖、醉酒与清醒、人间烟火与自然之美,表达了诗人对生活情趣和高洁精神境界的追求。其中,“揉碎梅花和蜜霜”一句,以形象生动的笔触,将诗人的情感与大自然融为一体,展现出一种超脱世俗、自在飞扬的情怀。此外,通过“吾人何用餐烟火”一问,也反映了诗人对于人间繁华但终将过眼云烟的物质世界持有的一种超然态度。