恼侬
宋 · 梅尧臣
期我以踏青,花间傥相遇。
果然南陌头,翩若惊鸿度。
不语强踌蹰,羞人映芳树。
两心常自怜,两目空相注。
依依不得亲,薄暮还愁去。
记取似丹葩,知开向何处。
果然南陌头,翩若惊鸿度。
不语强踌蹰,羞人映芳树。
两心常自怜,两目空相注。
依依不得亲,薄暮还愁去。
记取似丹葩,知开向何处。
拼音版原文
注释
期我:期待我。以踏青:在春游时。
南陌头:南边的小路。
翩若惊鸿:像惊飞的鸿雁。
不语:默默无言。
强踌蹰:犹豫不决。
羞人:羞涩。
映芳树:映在花树旁。
两心:两颗心。
空相注:长久地对视。
依依:依依不舍。
薄暮:傍晚。
丹葩:红花。
知开向何处:不知你的归宿。
翻译
期待我在春游时,或许能与你在花丛中相遇。果然我们在南边的小路上,你像惊飞的鸿雁般轻盈走过。
默默无言,我犹豫不决,你的倩影羞涩地映在花树旁。
我们两颗心常常互相怜惜,目光长久地对视。
依依不舍,却无法靠近,傍晚来临,我更添离愁。
记住你如红花般的美丽,但不知你的归宿会在哪里。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《恼侬》,描绘了一段春日邂逅的微妙情感。首句“期我以踏青,花间傥相遇”写出了主人公期待在春游中偶遇佳人的场景,充满了浪漫气息。接下来的“果然南陌头,翩若惊鸿度”通过比喻,将女子比作轻盈的鸿雁,形象生动地展现了她的美丽和飘逸。
“不语强踌蹰,羞人映芳树”描绘了女子含羞不言,却在花树下徘徊的情态,流露出少女的娇羞与矜持。接下来的“两心常自怜,两目空相注”表达了两人之间虽有情愫,但因羞涩而难以启齿的内心世界,只能默默注视。
“依依不得亲,薄暮还愁去”表达了诗人对这次短暂相遇的不舍和离去后的惆怅。最后两句“记取似丹葩,知开向何处”,以红花自比,暗示女子如同盛开的花朵,不知何时何地再相见,留下无尽的思念。
总的来说,这首诗以清新自然的笔触,细腻地刻画了春日邂逅的甜蜜与遗憾,展现了诗人对美好情感的珍视与追寻。