冬夜书怀呈富枢密
宋 · 张元干
耳聋无用问新闻,矫首何妨目作昏。
痴绝已甘投老境,背驰宁受乞怜恩。
难陪年少从渠薄,赖得春回为我温。
京洛交游频检校,渡江今有几人存。
痴绝已甘投老境,背驰宁受乞怜恩。
难陪年少从渠薄,赖得春回为我温。
京洛交游频检校,渡江今有几人存。
拼音版原文
注释
耳聋:指听力丧失。新闻:指时事消息。
矫首:抬头。
目作昏:形容视力模糊。
痴绝:极度痴心。
投老境:接受衰老。
乞怜恩:他人的怜悯。
年少:年轻人。
渠:他们。
薄:轻视。
春回:春天来临。
温:温暖。
京洛:京都和洛阳,古代中国的文化中心。
交游:交往。
频检校:频繁检验比较。
存:存活。
翻译
耳朵聋了就无需关心世事,抬头看天也无所谓眼睛昏花。对于痴心的人来说,已经甘愿接受衰老的命运,不再期待别人的怜悯。
难以再陪伴年轻人,任由他们轻视,还好春天的到来能给我带来一丝温暖。
在京都洛阳的朋友交往频繁,如今过江而来的人还有多少能活着相见呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人在岁月流转中对时光的感慨和对人生的淡然。开篇"耳聋无用问新闻,矫首何妨目作昏",表达了一种超脱世俗、不再关注尘世纷扰的心态。而“痴绝已甘投老境,背驼宁受乞怜恩”则表现了诗人对待老年的豁然和接受自然法则的态度。
接着“难陪年少从渠薄,赖得春回为我温”表达了一种对时光流逝的无奈以及对春天生机的依恋。最后,“京洛交游频检校,渡江今有几人存”则是诗人对于往日交游中朋友的怀念,以及对现实中同伴稀少的感慨。
整首诗语言简练,情感真挚,通过对比和反衬,勾勒出了诗人内心世界的丰富与深邃。