黄几道郎中同年挽词二首(其二)
宋 · 苏辙
早岁相从能几时,淮阳花发正游嬉。
鸣弓矍相人如堵,席地沧浪柳作帷。
十载旧游真是梦,一时佳客尚存谁。
遥闻葬日车千两,渍酒绵中寄一悲。
鸣弓矍相人如堵,席地沧浪柳作帷。
十载旧游真是梦,一时佳客尚存谁。
遥闻葬日车千两,渍酒绵中寄一悲。
注释
早岁:年轻时。相从:相伴。
能几时:能有多少时间。
淮阳:地名,古代楚国的淮阳地区。
花发:花开。
游嬉:游玩。
鸣弓矍:拉弓射箭的人。
如堵:像墙一样。
席地:在地上铺席坐下。
沧浪:形容水色青绿,这里比喻清澈。
柳作帷:柳树作为帷幕。
十载:十年。
旧游:旧日的交往。
真是梦:仿佛一场梦。
一时佳客:当时的杰出人物。
葬日:下葬的日子。
车千两:车辆众多。
渍酒:浸酒。
绵中:绵长的心绪中。
寄一悲:寄托一份悲伤。
翻译
年轻时相伴的日子能有多少,正值淮阳花开我们尽情游玩。拉弓射箭的人群像墙一样密集,我们在柳树下席地而坐,四周如同沧浪之水做的帷幕。
十年的旧友情如同梦境,当时的知己如今还有谁在。
听说他下葬那天,车辆众多,我只能借酒浇愁,把哀思寄托在绵长的思绪中。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为他的同年黄几道郎中所写的挽词第二首。诗人回忆了早年与黄几道共度的美好时光,感叹岁月匆匆,淮阳花开花落,他们曾一同游玩嬉戏。接着描绘了昔日聚会的热闹场景,弓箭手众多,柳树成荫,如同盛大的宴会。然而,十年过去,旧友已成梦境,当年的知己如今还能有几个?听到黄几道的葬礼上车辆众多,诗人内心充满哀伤,只能借酒寄寓悲痛之情。
整首诗情感深沉,通过对往昔欢乐和现今人事变迁的对比,表达了对故人的怀念和对世事无常的感慨。苏辙的笔触细腻,语言朴素真挚,展现了深厚的友情和对亡者的深深悼念。