小国学网>诗词大全>题报恩寺惟照上人房赏析

题报恩寺惟照上人房

唐 · 皎然
上界雨色乾,凉宫日迟迟。
水文披菡萏,山翠动罘罳。
中有清真子,愔愔步闲墀。
手萦颇黎缕,愿證黄金姿。
旋草阶下生,看心当此时。

拼音版原文

shàngjiègānliánggōngchíchí
shuǐwénhàndànshāncuìdòng

zhōngyǒuqīngzhēnyīnyīnxiánchí
shǒuyíngyuànzhènghuángjīn姿

xuáncǎojiēxiàshēngkànxīndāngshí

注释

上界:天界,指神仙居住的地方。
雨色乾:雨后天空放晴的样子。
凉宫:凉爽的宫殿,可能指神仙或修行者所居之处。
日迟迟:太阳移动缓慢,形容时间悠长。
水文:水面上的波纹。
披菡萏:环绕着荷花,菡萏即荷花的别称。
山翠:山色青翠。
动罘罳:罘罳(fú sī),指古代宫殿或园林中设在门窗或廊柱上的网状装饰物,随风微动。
中有:其中。
清真子:修行高洁之人,可能指道士或隐士。
愔愔:安静的样子。
闲墀:宫殿中的空闲台阶。
手萦:手中缠绕。
颇黎缕:颇黎即玻璃,这里指透明如玻璃的丝线,象征纯净。
愿證:希望证明或达到。
黄金姿:比喻修行成就的高贵形态,或指成仙后的金身。
旋草:旋花,一种植物,这里可能象征生命力或时间的流转。
阶下生:在台阶下生长。
看心:观照内心,修行中的自我省察。
当此时:正是这个时候。

翻译

天界雨后天色清,凉爽宫殿白日长。
水面波纹绕荷花,山色葱郁摇翠障。
宫中住着修行人,静静行走于闲庭。
手中缠绕着琉璃丝,祈愿证得黄金身。
旋花在台阶下生长,观照内心恰逢时。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧的山中寺庙景象,充满了禅意。诗人通过对自然景色的细腻描写,展现了内心的宁静与超脱。

"上界雨色乾,凉宫日迟迟"一句,既设定了环境,也烘托出一种悠长而安详的氛围。"水文披菡萏,山翠动罘罳"则通过对水与山色的描写,增添了一份生机与活力。

"中有清真子,愔愔步闲墀"让我们注意到诗中的主人公,这位“清真子”以一种从容不迫的姿态出现在这片宁静之地。"手萦颇黎缕,愿證黄金姿"表达了对高洁品格或修行成果的追求与肯定。

最后,“旋草阶下生,看心当此时”则是诗人对这一刻内心感受的点睛之笔。这里的“看心”,暗示了观照内心,体认当下的重要性;“当此时”强调了这种体验的即时性和珍贵。

整首诗通过对山中寺庙生活的描绘,传达了一种超然物外、静心修行的禅意。