小国学网>诗词大全>过许醉吟痛饮月下戏书赏析

过许醉吟痛饮月下戏书

宋 · 吴可
尘埃没我马,掉鞅吟公诗。
诗中有江山,不觉在京师。
下马自叩门,来寻元紫芝。
欲扫名利心,笑挹丘壑姿。
东檐坐无毡,北风吹酒卮。
蟹螯互劝酬,坠车两不辞。
听公击节吟,悲壮亦自奇。
看公醉山倒,了不遣客归。
客归意亦好,月色到处随。
诗成月下写,淡墨任倾攲。
平生不知韵,兴来聊续之。
词达语更正,识者未必嗤。

拼音版原文

chénāiméidiàoyāngyíngōngshī

shīzhōngyǒujiāngshānjuézàijīngshī

xiàkòuménláixúnyuánzhī

sǎomíngxīnxiàoqiū姿

dōngyánzuòzhānběifēngchuījiǔzhī

xièáoquànchóuzhuìchēliǎng

tīnggōngjiéyínbēizhuàng

kàngōngzuìshāndǎoleqiǎnguī

guīhǎoyuèdàochùsuí

shīchéngyuèxiàxiědànrènqīng

píngshēngzhīyùnxīngláiliáozhī

gèngzhèngshízhěwèichī

注释

尘埃:灰尘。
掉鞅:放松缰绳。
元紫芝:可能是诗人的名字。
丘壑姿:山丘和山谷的自然景色。
东檐:东边的屋檐。
酒卮:古代盛酒的器皿。
蟹螯:螃蟹的大钳子,这里可能象征饮酒。
坠车:形容醉得东倒西歪。
击节:打拍子,形容吟诗节奏。
了不:一点也不。
聊续:随意添加。
识者:有见识的人。
嗤:嘲笑。

翻译

尘土覆盖了我的马,我边吟诵公的诗篇。
诗中蕴含着江山的壮丽,我不知已身处京城。
下了马,我亲自敲门,来找元紫芝。
想洗净名利之心,欣赏他如山丘般的风姿。
东屋虽无地毯,北风却吹动酒杯。
我们一起举杯对蟹螯,即使醉倒也不拒绝。
聆听公的击节吟唱,那悲壮又独特的声音。
看他醉倒在山间,丝毫没有送客的意思。
客人离去也心满意足,月光洒满归途。
诗在月下完成,淡墨随意挥洒。
我平生不懂音律,兴起时随意续写。
言辞虽然朴素,有识之士不会嘲笑。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在月光下的自在与豪放。开篇即以"尘埃没我马,掉鞅吟公诗"展现了一种超然物外的境界,随后"诗中有江山,不觉在京师"则透露出诗人对自然美景的向往和对仕途生活的淡漠。"下马自叩门,来寻元紫芝"显示了诗人对友情的珍视与尊重,而"欲扫名利心,笑挹丘壑姿"则表达了诗人超越世俗功名的心境。

在接下来的"东檐坐无毡,北风吹酒卮。蟹螯互劝酬,坠车两不辞"中,可以感受到诗人对饮酒的豪迈与朋友间的情谊。而"听公击节吟,悲壮亦自奇"则是对友人的赞美和自己内心的激动。"看公醉山倒,了不遣客归"表现出一种无拘无束的生活态度。

诗尾"客归意亦好,月色到处随"表达了一种超脱与自在,而"诗成月下写,淡墨任倾攲"则是对创作心境的一种描绘。最后"平生不知韵,兴来聊续之。词达语更正,识者未必嗤"则是一种谦虚与自信的态度。

整首诗通过对月下饮酒、友情交流和超越世俗的心境描写,展现了诗人洒脱不羁的人生态度。

猜你喜欢