晚游九曲院
宋 · 陈师道
冷落丛祠晚,回斜狭路赊。
平荷留夜雨,惊鸟过邻家。
云暗重重树,风开旋旋花。
病身无俗事,待得后归鸦。
平荷留夜雨,惊鸟过邻家。
云暗重重树,风开旋旋花。
病身无俗事,待得后归鸦。
拼音版原文
注释
冷落:形容人烟稀少或景象凄凉。丛祠:密集的神祠。
晚:夜晚。
回斜:弯曲不直。
狭路:狭窄的道路。
赊:长、远。
平荷:平铺的荷叶。
夜雨:夜晚的雨水。
惊鸟:受惊的鸟儿。
邻家:隔壁人家。
云暗:云层浓厚。
重重树:层层叠叠的树木。
风开:风吹动。
旋旋花:随风旋转的花朵。
病身:病弱的身体。
俗事:世俗的事务。
待:等待。
后归鸦:傍晚归巢的乌鸦。
翻译
夜晚,冷清的神祠显得孤寂,曲折的小路漫长而遥远。雨后的平铺荷叶上还留有夜晚的露水,惊飞的鸟儿掠过邻居家的上空。
层层叠叠的云遮蔽了树木,微风吹过,花朵随风轻轻摇曳。
病弱的身躯没有俗世琐事,只能等待傍晚归巢的乌鸦归来。
鉴赏
这首诗描绘了夜晚在冷落的丛祠附近漫步的情景。诗人沿着曲折的小路行走,感受到夜雨打湿了平铺的荷叶,增添了静谧的氛围。突然,邻家的鸟儿受惊飞过,打破了宁静。周围的云层浓厚,树木在昏暗中显得层层叠叠,而风轻轻吹开路边的花朵,展现出一丝生机。诗人身处病中,无世俗杂事萦心,只静静地等待着夜色渐深,直到归巢的乌鸦带来夜晚的结束。整体上,这首诗以细腻的笔触描绘了自然景色和诗人的内心世界,透露出一种淡泊与宁静的意境。