寿吕浩翁端明
宋 · 顾逢
寿乐长生宴,欢声满座频。
华灯留五日,今夕庆千春。
且作山中相,直诚天上人。
儿孙列庭下,冰玉更相亲。
华灯留五日,今夕庆千春。
且作山中相,直诚天上人。
儿孙列庭下,冰玉更相亲。
注释
寿:长寿。乐:欢乐。
长生:长命百岁。
宴:宴会。
华灯:华丽的灯笼。
五日:五天。
今夕:今晚。
千春:千岁的庆祝。
山中相:山野之间的交往。
直诚:坦诚相见。
天上人:神仙般的人物。
儿孙:子孙后代。
列庭下:排列在庭院中。
冰玉:比喻纯洁如冰玉。
相亲:亲密无间。
翻译
长寿的宴会欢乐无比,满座笑声连连。华丽的灯火延续五天,今晚庆祝千岁的盛宴。
暂且当作山中隐士相交,真诚如同天上来人。
子孙们排列在庭院,如冰似玉更显亲近。
鉴赏
这首诗是宋代诗人顾逢为庆祝吕浩翁端明的寿辰而作,表达了对寿星的深深祝福和欢乐的宴会气氛。"寿乐长生宴"直接点题,祝愿吕浩翁长寿快乐,"欢声满座频"描绘了宴会上宾主尽欢的场景。"华灯留五日"暗示宴会持续时间之长,"今夕庆千春"则寓意着对吕浩翁千秋万岁的美好祝愿。诗人以"且作山中相"表达对吕浩翁品德高尚的赞美,视其如神仙般的人物,"直诚天上人"进一步强调了他的正直与真诚。最后两句"儿孙列庭下,冰玉更相亲",通过描述子孙环绕的温馨画面,以及比喻子孙如冰玉般纯洁,表达了家庭和睦、代代亲人的深情厚谊。整体上,这是一首充满温馨与敬意的寿诗。