戏答圣俞
宋 · 欧阳修
鹤行而啄,青玉嘴,枯松脚。
兔蹲而累,尖两耳,攒四蹄。
往往于人家高堂净屋曾见之,锦装玉轴挂壁垂。
乍见拭目犹惊疑,羽毛襂褷眼睛活,若动不动如风吹。
主人矜誇百金买,云此绝笔人间奇。
画师画生不画死,所得百分三二尔,岂如玩物玩其真。
凡物可爱惟精神,况此二物物之珍。
月光临静夜,雪色凌清晨。
二物于此时,瑩无一点纤埃尘。
不惟可醒醉翁醉,能使诗老诗思添清新。
醉翁谓诗老,子勿诮我愚。
老弄兔儿怜鹤雏,与子俱老其衰乎。
奈何反舍我,欲问东家看舞姝。
须防舞姝见客笑,白发苍颜君自照。
兔蹲而累,尖两耳,攒四蹄。
往往于人家高堂净屋曾见之,锦装玉轴挂壁垂。
乍见拭目犹惊疑,羽毛襂褷眼睛活,若动不动如风吹。
主人矜誇百金买,云此绝笔人间奇。
画师画生不画死,所得百分三二尔,岂如玩物玩其真。
凡物可爱惟精神,况此二物物之珍。
月光临静夜,雪色凌清晨。
二物于此时,瑩无一点纤埃尘。
不惟可醒醉翁醉,能使诗老诗思添清新。
醉翁谓诗老,子勿诮我愚。
老弄兔儿怜鹤雏,与子俱老其衰乎。
奈何反舍我,欲问东家看舞姝。
须防舞姝见客笑,白发苍颜君自照。
拼音版原文
注释
鹤行:鹤儿轻步。啄:轻啄。
青玉嘴:青玉般的喙。
枯松脚:枯松般的脚。
兔蹲:兔子蹲坐。
累:积聚。
锦装玉轴:华丽装饰。
挂壁垂:挂在墙上。
主人矜誇:主人自豪。
绝笔:罕见的艺术品。
画师画生:画家描绘生灵。
死:死亡。
玩物玩其真:欣赏实物的真实。
凡物可爱惟精神:万物可爱在于精神。
月光临静夜:月光洒满夜晚。
雪色凌清晨:雪色映照黎明。
莹无一点纤埃尘:洁净无瑕。
醒醉翁醉:唤醒醉翁的酒意。
诗老诗思添清新:激发诗人的灵感。
子勿诮我愚:别笑话我愚钝。
鹤雏:小鹤。
衰:衰老。
东家:东邻。
舞姝:舞女。
笑:笑。
白发苍颜:白发苍老的容颜。
翻译
鹤儿轻步啄食,青玉般的喙,枯松般的脚。兔子蹲坐积攒,尖尖双耳,四蹄紧聚。
常见于人家洁净的厅堂,华丽装饰挂在墙上。
乍一看令人惊奇,羽毛蓬松眼神灵动,仿佛静止又随风摇曳。
主人自豪,以百金购得,称它是人间罕见的艺术品。
画家描绘生灵,不画死亡,仅得其三二神韵,哪比得上欣赏实物的真实。
万物可爱在精神,更何况这两样珍品。
月光洒满宁静夜晚,雪色映照黎明。
此刻,它们洁净无瑕,不染丝毫尘埃。
它们不仅能唤醒醉翁的酒意,还能激发诗人的灵感。
醉翁对诗老说,别笑话我愚钝。
老者爱抚小鹤,与你同老,岁月流逝。
为何你要离开我去东邻观舞女?
须防舞女见你笑,镜中白发苍颜映现眼前。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《戏答圣俞》,以生动的笔触描绘了鹤和兔的形象,并通过它们来表达对生活的感悟。诗中首先刻画了鹤的优雅姿态——“鹤行而啄,青玉嘴,枯松脚”,以及兔的活泼神态——“兔蹲而累,尖两耳,攒四蹄”。接着,诗人将这些画面与艺术品中的形象相提并论,指出真实的生物更胜过画作中的死板。
诗人进一步强调了精神的重要性,“凡物可爱惟精神”,认为鹤和兔的生命力和活力比任何珍品都珍贵。他借用“月光临静夜,雪色凌清晨”的宁静景象,衬托出这两物在特定时刻的纯洁无瑕。他还提到,欣赏这些自然之物能激发人的灵感,提升诗人的创作。
最后,诗人以幽默的方式回应朋友的调侃,说自己宁愿与鹤兔相伴,也不愿去追求世俗的欢愉,表达了对简单生活的喜爱和对青春流逝的感慨。整首诗语言流畅,寓言深刻,展现了欧阳修的才情和生活哲学。