和薛丞
宋 · 吴芾
归来林下恰年馀,喜对青山更面湖。
野兴自来知不浅,宦情今日觉全无。
任从俗目嗤吾老,未许山灵诮客逋。
多谢新诗相慰藉,头风一读顿然苏。
野兴自来知不浅,宦情今日觉全无。
任从俗目嗤吾老,未许山灵诮客逋。
多谢新诗相慰藉,头风一读顿然苏。
拼音版原文
注释
归来:返回。林下:山林之中。
恰:恰好。
年馀:一年多。
喜对:欢喜面对。
青山:青翠的山峰。
更面湖:并且面对湖泊。
野兴:野外的兴趣,对自然的热爱。
自:自己。
来知:本来就知道。
不浅:深厚。
宦情:做官的心情。
今日:现在。
觉:感到。
全无:完全没有。
任从:任凭。
俗目:世俗的眼光。
嗤吾老:嘲笑我老去。
未许:不允许。
山灵:山中的精灵。
诮客逋:讥讽我逃避。
新诗:新的诗歌。
慰藉:安慰。
头风:头痛。
顿然:立刻。
苏:恢复。
翻译
回到山林已经一年多,欢喜面对着青山和湖水。我本就热爱自然,如今官场之情已全然放下。
任凭世人嘲笑我老去,我却不允许山灵讥讽我逃避责任。
感谢你的新诗安慰我,读过之后头痛立刻缓解了。
鉴赏
这首诗描绘了诗人归隐林下的生活情景,以及他对自然的喜爱与精神上的彻底放松。诗中通过“喜对青山更面湖”表达了诗人对大自然美景的享受和赞美,而“宦情今日觉全无”则显示了诗人摆脱了世俗羁绊,心灵获得了自由。
诗人的情感体验是深刻的,“野兴自来知不浅”说明他对田园生活的热爱并不肤浅。同时,他也表现出了对那些嘲笑自己归隐生活的人的淡然态度,“任从俗目嗤吾老,未许山灵诮客逋”。
最后,诗人感谢朋友送来的新诗,以此作为慰藉之情,通过阅读新诗甚至使得头痛得到缓解,“多谢新诗相慰藉,头风一读顿然苏”。这不仅表明了诗歌的治愈力量,也反映了诗人与朋友之间的情谊。