小国学网>诗词大全>重阳日寄浙东诸从事赏析

重阳日寄浙东诸从事

唐 · 李郢
野人多病门长掩,荒圃重阳菊自开。
愁里又闻清笛怨,望中难见白衣来。
元瑜正及从军乐,宁戚谁怜叩角哀。
红旆纷纷碧江暮,知君醉下望乡台。

拼音版原文

rénduōbìngménchángyǎnhuāngzhòngyángkāi
chóuyòuwénqīngyuàn

wàngzhōngnánjiànbáilái
yuánzhèngcóngjūnníngshuíliánkòujiǎoāi

hóngpèifēnfēnjiāngzhījūnzuìxiàwàngxiāngtái

注释

野人:乡野之人。
病:疾病。
门长掩:家门常关。
荒圃:荒芜的园子。
重阳菊:重阳节的菊花。
愁里:忧愁之中。
清笛:清脆的笛声。
望中:远望。
白衣:穿白衣的人(可能指亲友)。
元瑜:历史上的元瑜,这里借指有从军经历的人。
从军乐:从军的欢乐。
宁戚:古代隐士,此处象征有哀愁的人。
叩角:敲击牛角,古人表达哀愁的方式。
红旆:红色的旗帜。
碧江:绿色的江面。
暮:傍晚。
知君:知道你。
醉下:醉酒后。
望乡台:眺望故乡的高台。

翻译

乡野之人多病,家门常常紧闭,重阳节时荒芜的园子里菊花独自开放。
在忧愁中又听到凄凉的笛声,遥望远方却看不见穿白衣的人前来。
元瑜正值从军建功立业的欢快时光,而宁戚又有谁能理解他敲角表达的悲哀。
傍晚时分,江面上飘动着红色的旗帜,想必你已醉酒站在望乡台上眺望故乡。

鉴赏

这首诗描绘了一个边塞军营的萧瑟景象,通过对比和反差手法,表达了诗人对于远方来客的期待与失望,以及对故乡的深切思念。

"野人多病门长掩,荒圃重阳菊自开。" 这两句写出了边塞孤寂的情景,人们因为疾病而关门闭户,而荒废的园圃中,只有菊花在重阳节(农历九月初九)依然开放,显得特别凄凉。

"愁里又闻清笛怨,望中难见白衣来。" 这两句诗人通过耳边传来的悠扬笛声,表达了内心的忧虑和对远方来客的期待,但这种期待又因为难以实现而感到失落。

"元瑜正及从军乐,宁戚谁怜叩角哀。" 这两句写诗人与战友们在一起庆祝节日之时,心中却充满了对家乡的思念和对战争苦难的哀伤。

"红旆纷纷碧江暮,知君醉下望乡台。" 最后两句描绘了一幅军营暮色中的景象,旗帜在晚风中飘扬,而诗人则借酒浇愁,在高台上眺望着远方,心中充满了对故乡的思念。

整首诗通过对自然景物和个人情感的细腻描写,展现了边塞生活的孤独与寂寞,以及人在异乡时对家乡的深切怀念。

猜你喜欢