秋夜宴临津郑明府宅
唐 · 杜审言
行止皆无地,招寻独有君。
酒中堪累月,身外即浮云。
露白宵钟彻,风清晓漏闻。
坐携馀兴往,还似未离群。
酒中堪累月,身外即浮云。
露白宵钟彻,风清晓漏闻。
坐携馀兴往,还似未离群。
拼音版原文
注释
临津:古县名,故址在今江苏宜兴县西北五十里处。明府:汉代对郡守的尊称,唐代亦称县令为明府,郑明府是杜审言同郡的僚友,其名字不详。
行止:行进,退止,即进退出处之意,无地没有着落,意即进退失据或进退维谷。
独:唯有,君古时对人的尊称,这里指郑明府。
累:连续,经历。
月:岁月。
浮云:飘浮的云彩。
宵:夜。
漏:名词,即铜壶滴潘,古代计时之器。
坐:因,由于。
携:执持,带着。
离群:离开朋友、伙伴。
翻译
我这个人于世上或走或止都无地可依,现在可以往来相访的就只有你一个人了。今天我遇到了你,席间又有好酒,酒逢知已,真可以一醉几个月,把身外的一切都可忘掉,视之如浮云一样了。
由于我和明府情怀兴奋融洽,所以一直饮到霜白风清、钟漏俱残,还要继续饮下去。
天亮临行时似携余兴而走,虽然已经分别,犹觉得尚未离开同伴一样。
鉴赏
这首诗描绘了一场秋夜宴会的情景,诗人通过对月、露、风的描写,表达了宴席中的愉悦与自然和谐相融之美。
"行止皆无地,招寻独有君。" 这两句诗表现了宴会地点隐秘而难寻,只有被邀请的人才能知道其所在,显露出一种既私密又神秘的氛围。
"酒中堪累月,身外即浮云。" 酒宴之中,人们或许因饮酒而沉醉于月光之下,而身体之外,则是轻柔飘逸如同浮动的云朵。这两句诗通过对比,形象地展现了宴会的欢愉和超脱世俗的意境。
"露白宵钟彻,风清晓漏闻。" 清晨的露珠晶莹剔透,如同夜间的钟声一样清晰可闻;微风中带着清新的气息,伴随着曦光初照时分明的报时之声。这两句诗描绘了秋夜转为清晨的一场景象,传达出自然界的宁静与和谐。
"坐携馀兴往,还似未离群。" 即便是宴席散去,心中仍旧带着那份愉悦,如同尚未真正离开朋友们的团聚。这两句诗表露了诗人对于这次聚会难以忘怀的心情。
整首诗通过对夜晚宴会场景的细腻描绘,以及对自然之美的抒发,展现了一种超凡脱俗、与自然和谐共生的生活态度。