入夏多雨虽止复作六月甲寅始大晴
宋 · 陆游
兼旬大雨无昼夜,积潦深虞败吾稼。
岂惟一饱堕渺茫,直恐下湿侵腰胯。
南风忽从木末来,新月徘徊出云罅。
州家出符县家喜,泄水渐空梁可架。
放翁亦复扶病起,旋筑颓墙补茆舍。
便合观身作老禅,安心稳坐今年夏。
岂惟一饱堕渺茫,直恐下湿侵腰胯。
南风忽从木末来,新月徘徊出云罅。
州家出符县家喜,泄水渐空梁可架。
放翁亦复扶病起,旋筑颓墙补茆舍。
便合观身作老禅,安心稳坐今年夏。
拼音版原文
注释
兼旬:二十多天。积潦:积水。
败吾稼:淹没庄稼。
岂惟:不只是。
堕渺茫:饥饿的问题。
下湿侵腰胯:湿气侵蚀腰部和臀部。
南风:南风。
木末:树梢。
新月:新月。
出云罅:从云缝中露出。
州家:州里的官员。
县家:县里的百姓。
泄水:排水。
颓墙:倒塌的墙壁。
茆舍:茅草屋。
观身作老禅:以老僧的心态看待生活。
安心稳坐:安心度过。
翻译
连续二十多天的大雨不分日夜,积水严重,我担心会淹没庄稼。不只是饥饿的问题,更怕湿气太重会侵蚀到腰部和臀部。
突然间,南风吹过树梢,新月从云缝中露出,带来一丝希望。
州里的官员和县里的百姓都松了口气,开始排水,眼看可以修复桥梁。
即使年迈的陆游也强撑病体起身,修补倒塌的墙壁,修补茅草屋。
他似乎看淡了这一切,决定以老僧的心态看待生活,安心度过这个夏天。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在夏季连续多日大雨后的生活情境。诗人忧虑雨水过多,对庄稼造成了严重积水,担心不仅影响收成,甚至可能引发房屋潮湿问题。然而,当南风带来一丝变化,新月从云层中露出,州县官员发布指令泄洪,使得诗人得以松一口气,重建被雨水破坏的房屋。尽管身体抱恙,诗人仍积极应对,以禅定的心态看待生活,决定安心度过这个夏天。整首诗展现了诗人面对自然灾害时的坚韧与乐观。