故邕管安抚李思永挽章三首(其二)
宋 · 曹彦约
义利明千古,躬行勇不疑。
涧瀍穷正脉,张陆是吾师。
仕与儒先会,官从党论卑。
所施才一障,声闻彻华夷。
涧瀍穷正脉,张陆是吾师。
仕与儒先会,官从党论卑。
所施才一障,声闻彻华夷。
注释
义利:道德与利益。明:清晰、明白。
千古:自古以来。
躬行:亲身实践。
勇不疑:勇敢无畏。
涧瀍:地名,可能指代某种正道或学问的源泉。
穷正脉:探索正道的源头。
张陆:人名,可能是榜样人物。
吾师:我的老师。
仕:做官。
儒先:儒家先贤的精神。
党论:政治立场或党派观点。
卑:谦逊、不高傲。
所施:所做的事情。
才一障:才能得到充分施展。
声闻:声誉、名声。
彻华夷:遍及华夏和外国。
翻译
利益和道义自古以来就很分明,我行动果敢从不怀疑。我在涧瀍这条正道上探寻,张陆是我的榜样老师。
我追求仕途与儒家精神相合,官职源于公正的党派立场。
我施展才华只求为国为民,名声远播华夏和异域。
鉴赏
这首诗赞扬了李思永在义与利之间的明智抉择和坚定行动,他如同涧瀍之水,探寻并坚守正义的源头。诗人视张陆为自己的榜样,强调李思永在仕途和儒家理念上的融合,以及他在官场中坚持原则的立场。他的才能得以施展,名声远播华夏内外,体现了高尚的品德和影响力。整体上,这是一首对逝者品行和贡献的赞美挽歌。