送张明远归丹阳
宋 · 金君卿
此行非远别,何用惨离颜。
纵棹溪亭外,清歌樽酒閒。
相期在西笑,从此望南还。
归去重回首,夕阳江外山。
纵棹溪亭外,清歌樽酒閒。
相期在西笑,从此望南还。
归去重回首,夕阳江外山。
拼音版原文
注释
此行:这次行程。非远别:并非远行。
何用:何必。
惨离颜:悲伤的表情。
纵棹:任由小舟划行。
溪亭:溪边的亭子。
清歌:清脆的歌声。
樽酒:酒杯。
相期:约定。
西笑:西边的欢笑。
南还:向南返回。
归去:回去的路上。
重回首:频频回首。
夕阳:夕阳。
江外山:江水之外的山。
翻译
这不是一次遥远的分别,为何要如此悲伤地离别。即使在溪亭之外划船,我们仍能悠闲地饮酒唱歌。
约定在西边相聚,从这里开始期待向南返回。
回去的路上频频回首,夕阳映照下的江水外是连绵的山峦。
鉴赏
这首诗是宋代诗人金君卿所作的《送张明远归丹阳》。诗中表达的是诗人送别友人张明远时的情感,虽然并非远行,但离别之际仍能感受到淡淡的离愁。诗人祝愿友人在溪亭之外尽情畅游,享受清歌美酒,轻松愉快。他们相约在西边相聚,然后张明远南归。最后,诗人想象着友人归去时回头眺望,夕阳映照下的江外山景,画面感十足,流露出对友人的深情厚谊和对离别的留恋。整首诗情感真挚,语言朴素,富有画面感,展现了送别诗常见的温馨与离情。