古挽歌(其二)
唐 · 于鹄
送哭谁家车,灵幡紫带长。
青童抱何物,明月与香囊。
青童抱何物,明月与香囊。
注释
送哭:指送葬队伍痛哭的情景。车:这里指送葬的车辆。
灵幡:丧礼中引领灵柩的旗幡。
紫带长:形容灵幡上紫色飘带的长度,紫色常用于表示尊贵。
青童:年轻的仆人,这里可能特指丧礼中的仆役。
抱:怀抱,拿着。
何物:什么东西。
明月:这里比喻圆形的珍贵物品,可能是一种饰品。
香囊:装有香料的小袋子,古人常佩带以驱邪或作为饰物。
翻译
谁家的送葬车队在前行,紫色带子的灵幡随风飘扬。年轻的仆人手里捧着什么,原来是明月形状的物品与装有香料的小囊。
鉴赏
这首诗是唐代诗人于鹄的《古挽歌》之一。从诗中“送哭谁家车,灵幡紫带长”两句,可以感受到一种离别的哀伤和无尽的思念。这里的“送哭”,指的是送别人的离去而感到悲泣,“谁家车”则暗示着不确定的离别对象,但那份离愁却是如此的深沉。“灵幡紫带长”则描绘了一种超脱凡尘,仿佛与神秘力量连接的意象,通过这种描写来表达诗人内心世界的广阔和情感的复杂。
“青童抱何物,明月与香囊”两句,则是对夜晚景色的描绘。“青童”在这里可能指的是夜色中的少年仆从,“抱何物”则留下了一个谜团,让人遐想无限。紧接着“明月与香囊”,则是在这样的夜色中,诗人捕捉到了明亮的月光和清新的香气,形成了一种超凡脱俗的意境。
总体来说,这首诗通过对离别场景和夜晚自然美景的描绘,展现了诗人深邃的情感世界和丰富的想象力。