小国学网>诗词大全>次韵和刘原甫紫微过予饮酒赏析

次韵和刘原甫紫微过予饮酒

宋 · 梅尧臣
所居汴水近,未有鼓吹蛙。
昨日春雨晴,车骑临我家。
我家苦僻远,庭下无泥沙。
为撇瓮面醅,为煎鹰爪茶。
乳羹芼紫莼,蜜果饤乾瓜。
与我相对饮,但恨诸友遐。
笑语虽同昔,放浪不少加。
忽观壁间字,坐叹目昏花。
公壮尚若此,我老死岂赊。
门前卖桃李,呼买婀娜华。
东檐大槐树,上有鸟雀哗。
恃旧无猜嫌,醉弁已倾斜。
将去还见规,礼数何检差。
后从江韩来,褫带欢莫涯。

拼音版原文

suǒbiànshuǐjìnwèiyǒuchuī

zuóchūnqíngchēlínjiā

jiāyuǎntíngxiàshā

wèipiěwèngmiànpēiwèijiānyīngzhuǎchá

gēngmàochúnguǒdìngqiánguā

xiāngduìyǐndànhènzhūyǒuxiá

xiàosuītóngfànglàngshǎojiā

guānjiānzuòtànhūnhuā

gōngzhuàngshàngruòlǎoshē

ménqiánmàitáomǎiēhuá

dōngyánhuáishùshàngyǒuniǎoquèhuá

shìjiùcāixiánzuìbiànqīngxié

jiāngháijiànguīshùjiǎnchà

hòucóngjiānghánláichǐdàihuān

注释

汴水:古代河流名,今河南开封附近。
鼓吹:古代乐队。
车骑:乘车马的人群。
瓮面醅:酒瓮中的发酵酒。
鹰爪茶:一种珍贵的茶叶。
乳羹芼紫莼:用乳汁调制的羹汤配紫菜。
蜜果饤乾瓜:蜜渍的干瓜作为甜点。
遐:远。
醉弁:喝醉后的歪戴的帽子。
规:礼仪、规矩。
江韩:可能是人名或地名。

翻译

我居住的地方靠近汴水,没有蛙鸣的鼓吹声。
昨天春雨过后天晴,贵客们的车马来到我家。
我家偏远且偏僻,庭院里没有泥土和沙尘。
为了迎接贵客,我特意撇出酒瓮里的酒酿,煎煮上好的鹰爪茶。
准备了乳白色的羹汤拌紫菜,还有蜜渍的干瓜作为点心。
我们相对而坐饮酒,只遗憾朋友们都远离了。
虽然谈笑如昔,但放纵的程度并未增加。
突然看到墙壁上的字迹,坐着感叹视力衰退。
您正值壮年尚且如此,我这老朽怕是离死期不远了。
门前有卖桃李的,叫卖声婉转动听。
东边屋檐下的大槐树上,鸟雀们正欢快地喧闹。
倚仗旧日的情谊,我不再拘谨,帽子已经歪斜。
即将离去时,我还提醒自己遵循礼仪,但规矩似乎已不再严格。
后来跟随江韩而来,解下腰带畅饮,欢乐无边。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《次韵和刘原甫紫微过予饮酒》,通过对朋友刘原甫来访时的描绘,展现了诗人与友人共饮的欢乐场景以及对时光流逝的感慨。首句“所居汴水近,未有鼓吹蛙”点出诗人住所临近汴水,环境宁静。接着写春雨过后,刘原甫的到来为诗人带来惊喜,尽管地处偏僻,家中简朴,但诗人热情款待,烹煮美酒佳肴。

诗人感叹与友人相聚短暂,诸多好友远离,只有眼前人,笑声依旧,但已不如往昔放纵。看到壁上的字迹,不禁感叹岁月催人老。“公壮尚若此,我老死岂赊”表达了对友人青春永驻的羡慕和对自己老去的无奈。最后,诗人注意到门前的桃李和檐下的鸟雀,生活气息浓厚,而自己则在醉意中与友人告别,不忘礼仪,尽显旧友情深。

整首诗以饮酒为线索,通过细节描绘和情感抒发,展现出诗人与友人之间的深厚情谊,以及对时光流转的感慨,语言质朴,情感真挚。

猜你喜欢