陈仓别陇州司户李维深
唐 · 苏颋
京国自携手,同途欣解颐。
情言正的的,春物宛迟迟。
忽背雕戎役,旋瞻获宝祠。
蜀城余出守,吴岳尔归思。
欢惬更伤此,眷殷殊念兹。
扬麾北林径,跂石南涧湄。
中作壶觞饯,回添道路悲。
数花临磴日,百草覆田时。
有美同人意,无为行子辞。
酣歌拔剑起,毋是答恩私。
情言正的的,春物宛迟迟。
忽背雕戎役,旋瞻获宝祠。
蜀城余出守,吴岳尔归思。
欢惬更伤此,眷殷殊念兹。
扬麾北林径,跂石南涧湄。
中作壶觞饯,回添道路悲。
数花临磴日,百草覆田时。
有美同人意,无为行子辞。
酣歌拔剑起,毋是答恩私。
拼音版原文
注释
京国:京城。自:自己。
携手:手拉手。
欣:欢喜。
解颐:开颜欢笑。
的的:确实。
春物:春天的景物。
忽:忽然。
雕戎役:征战生活。
旋瞻:立刻看到。
获宝祠:祭祀的宝殿。
蜀城:蜀地。
吴岳:吴地的山岳。
归思:归乡之情。
眷殷:深情。
兹:这。
扬麾:挥动旗帜。
北林径:北林小路。
跂石:站在石头上。
南涧湄:南涧边。
壶觞:酒杯。
道路悲:离别之悲。
磴日:登山的日子。
百草:各种花草。
有美:美好的。
同人意:友情心意。
毋是:不要是。
答恩私:回应个人恩情。
翻译
在京城相逢携手同行,一同漫步心情愉快。真挚的情感话语如实地流露,春天的景色慢慢展现。
突然告别征战的生活,转眼又看到祭祀的宝殿。
我在蜀地任职,你则怀思返回吴地的山岳。
欢乐之余更觉悲伤,对你的思念深切无比。
挥舞旗帜走在北林小径,站在南涧边眺望。
设宴饯别,心中充满离别的哀愁。
每日登山路上,田野上花草茂盛。
美好的友情心意相通,无需再用离别的话语告别。
尽情歌唱拔剑而起,勿以私人情感回应恩惠。
鉴赏
此诗描绘了一场离别之情,诗人与朋友在京城一同行走,心情喜悦,春天的景物更添分外的悠长。然而突然间,有紧急的军务需要处理,诗人的朋友须得赶赴战场去寻找宝贵的武器。而诗人自己则留守在蜀城之中,对远方的朋友充满了思念和牵挂。
诗中的情感交织,既有对美好时光的回忆,也有对即将到来的分别的担忧。诗人的内心是矛盾的,一方面享受着与友人相处的快乐时光,一方面又无法摆脱即将到来的离别之苦。
扬鞭北行,越过林间小径;跃上石头,再次望向南方的溪流。诗人在旅途中,以壶觞自酌,心中的悲伤随着道路的延伸而加深。春日里数着花朵,田野被百草覆盖,这一切都成为了离别时的无尽思念。
诗尾处“有美同人意,无为行子辞”表达了诗人认为与朋友共有的美好情谊,不需要用言语来表述。而最后两句“酣歌拔剑起,毋是答恩私”,则是一种豪迈的表达,似乎是在说尽管酒宴中拔剑而起,但这并不仅仅是为了个人之间的私恩所致。
整首诗通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人深沉的情怀以及对友谊的珍视。