小国学网>诗词大全>浐水东店送唐子归嵩阳赏析

浐水东店送唐子归嵩阳

唐 · 岑参
野店临官路,重城压御堤。
山开灞水北,雨过杜陵西。
归梦秋能作,乡书醉懒题。
桥回忽不见,征马尚闻嘶。

拼音版原文

diànlínguānzhòngchéng

shānkāishuǐběiguòlíng西

guīmèngqiūnéngzuòxiāngshūzuìlǎn

qiáohuíjiànzhēngshàngwén

注释

野店:乡村旅舍。
临:面对。
官路:官道,古代指连接城镇的主要道路。
重城:高大的城墙,这里可能特指京城的城墙。
压:紧挨,靠近。
御堤:皇宫或皇家园林周边的河堤。
山开:山峦展开,形容视野开阔。
灞水:古水名,在今陕西省西安市东,此处代指北方的山水。
北:以北,表示方位。
雨过:雨后。
杜陵:地名,在今西安东南,汉宣帝陵墓所在地,此指诗人的故乡或泛指南方的景致。
西:以西。
归梦:思乡之梦。
秋能作:能在秋天做(这样的梦),指秋天易生思乡之情。
乡书:家书,给家人的信。
醉懒题:酒醉后懒得提笔书写。
桥回:桥的弯曲处,走过桥的转弯处。
忽不见:突然看不见了,指旅舍从视线中消失。
征马:远行的马,这里指诗人骑的马或同行的马队。
尚闻嘶:还能听到马的嘶鸣声。

翻译

乡村旅舍面对着官道,高大的城墙紧挨着皇家庭院的河堤。
群山在灞水以北展开,雨水过后,杜陵西边更加清新明丽。
秋天的梦境常常带我回到故乡,但醉后却懒得提笔写家书。
走过曲折的桥后旅舍突然消失在视线中,但仍能听到远处马匹的嘶鸣。

鉴赏

此诗描绘了一位朋友即将离别的场景,充满了对友情和故土的留恋之情。开篇“野店临官路,重城压御堤”两句,通过对环境的细腻描写,营造出一种边塞孤寂的氛围,既映射出诗人内心的孤独感,也反映了朋友即将踏上旅途的心境。

“山开灞水北,雨过杜陵西”两句,则通过对自然景物的描绘,传递出了季节变换和时间流逝的意象。这里的“山开”指的是山势展现出来,而“灞水”则是古代的一条河流,这里用来映射出诗人内心的情感波动。同时,“雨过杜陵西”暗示了秋天的到来,给人以萧瑟之感。

“归梦秋能作,乡书醉懒题”两句,则表达了诗人对于朋友离别后的寂寞和思念之情。这里的“归梦”意味着对故土的向往,而“乡书”则是指那些来自家乡的信件,这些都被诗人以醉懒的心态去回应,表现出一种无奈与留恋。

最后,“桥回忽不见,征马尚闻嘶”两句,则通过对景物的描写,传达了朋友离别后的孤独和寂寞。这里的“桥回”指的是桥边的曲折,而“征马”则是行军的马匹,此时只剩下马嘶的声音,这种静谧而又凄凉的场景,更深化了诗人内心的哀伤和对朋友离别的不舍。