小国学网>诗词大全>春日书斋偶成(其一)赏析

春日书斋偶成(其一)

宋 · 李弥逊
底急流光过眼频,斩新花蕊已成陈。
手移红药东风里,着意流连背我春。

注释

急流光:快速流逝的光阴。
频:频繁,屡次。
斩新:全新,刚刚开放。
陈:陈旧,凋谢。
红药:红色的芍药花。
东风:春风。
着意:刻意,有意。
背我春:背着我,不让我欣赏春天。

翻译

眼前的流水匆匆,时光飞逝如梭。
新开的花朵已经凋零,不再新鲜。

鉴赏

这首诗描绘了早春时节,景象转换迅速的意境。"底急流光过眼频"表达了时间飞逝,春光流转之快,如同急流一般掠过眼前;"斩新花蕊已成陈"则是说新的花蕾刚刚绽放就已经变得陈旧,这强调了春天的变化无常和短暂。接下来的"手移红药东风里",诗人可能在描述自己在春日里轻抚着含羞带刺的红色花朵,而"着意流连背我春"则表达了诗人对春天美好情景的留恋,不忍心看到它离去。

整体而言,这首诗通过捕捉春光易逝、花开花落,表达了诗人对于时光流转和生命无常的感慨,同时也透露出诗人对自然之美的深切欣赏与留恋。

猜你喜欢