暑热思风
宋 · 王令
坐将赤热忧天下,安得清风借我曹。
力卷雨来无岁旱,尽吹云去放天高。
岂随虎口令轻啸,愿助鸿毛绝远劳。
江海可怜无际岸,等闲假借作波涛。
力卷雨来无岁旱,尽吹云去放天高。
岂随虎口令轻啸,愿助鸿毛绝远劳。
江海可怜无际岸,等闲假借作波涛。
拼音版原文
注释
坐将:坐守,处于。赤热:极热,形容世界状况。
清风:象征清凉和宁静。
虎口:比喻强大的势力或危险。
鸿毛:比喻微小的事物。
等闲:随便,轻易。
波涛:比喻动荡或变化。
翻译
我忧虑着炽热的世界,哪里能借到清风的力量?希望能用力量驱散干旱的雨水,吹走乌云让天空更开阔。
我不会轻易跟随猛虎的怒吼,而是希望帮助微小的鸿毛远离辛劳。
江海虽大却无边无际,我愿意化作波涛,为世间带来些许变化。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在酷热夏日的忧虑和对清凉微风的向往。开篇"坐将赤热忧天下"表达了诗人对于炎热天气带来的灾害和民众苦难的担忧。紧接着"安得清风借我曹"则是诗人急切地希望能够借得一丝清凉之风来解脱这般炙热。
其后两句"力卷雨来无岁旱,尽吹云去放天高"生动地描绘了诗人对于大自然力量的渴望。诗人希望能有强大的力量召唤来雨水以结束干旱,同时也能吹散乌云让天空更加开阔。
"岂随虎口令轻啸,愿助鸿毛绝远劳"这两句则是比喻诗人想要像猛虎一样有力量去发出命令,同时也表达了他愿意尽一份微薄之力的决心,无论多么遥远的困难都要去努力解决。
最后两句"江海可怜无际岸,等闲假借作波涛"则是诗人对广阔江海中的小舟感到同情,因为它们在茫茫无边的水面上显得如此渺小,同时也表达了诗人希望能够借助这点微小之力去创造出像江海一般宏大的波涛。
整首诗通过对比炎热与清凉、干旱与雨水、无力与有力量等来表达了诗人对于自然的敬畏和个人在面对困境时的不屈不挠。