和南丰先生西游之作
宋 · 陈师道
孤云秀壁共崔嵬,倚壁看云足懒回。
睡眼剩潮寒绿洗,醉头强为好峰抬。
山僧煮茗留宽坐,寺板题名卜再来。
有愧野人能自在,尘樊束缚久低徊。
睡眼剩潮寒绿洗,醉头强为好峰抬。
山僧煮茗留宽坐,寺板题名卜再来。
有愧野人能自在,尘樊束缚久低徊。
拼音版原文
注释
孤云:孤独的云朵。崔嵬:形容山势高峻。
睡眼:困倦的眼睛。
寒绿:形容冷色调的绿色。
题名:在木板上刻下名字。
尘樊:尘世的束缚。
翻译
孤独的云朵映衬着高峻的墙壁,我靠着墙欣赏云彩,懒得离开。困倦中只觉得潮水般的绿色寒意洗涤眼睛,即使醉意朦胧,也勉强抬起目光欣赏美景。
山中的僧人煮茶相待,邀请我悠然坐下,寺庙的木板上刻下我的名字,期待再次来访。
对于山野之人来说,能自由自在真是一种荣幸,长久以来被尘世束缚,心中不禁感慨万分。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人南丰先生一同游览山水的场景。首句"孤云秀壁共崔嵬",以孤云和峭立的山壁相映,展现出山势的雄伟和云彩的飘逸。诗人倚壁而望,被眼前的美景深深吸引,以至于“足懒回”,流露出对自然景色的沉醉。
"睡眼剩潮寒绿洗",诗人形容自己仿佛在睡梦中也被山间的清冷绿意洗涤,形象地表达了心境的清新与宁静。"醉头强为好峰抬",通过醉态的动作,进一步强化了他对山峰的喜爱,即使微醉也要欣赏这绝佳的风景。
"山僧煮茗留宽坐",写山中僧人热情款待,煮茶相邀,诗人得以悠闲地停留,享受这份宁静。"寺板题名卜再来",则表达了诗人期待再次来访的愿望,对这次游历的留恋。
最后两句"有愧野人能自在,尘樊束缚久低徊",诗人自谦为“野人”,感叹自己长久以来被尘世的束缚所牵绊,此刻能在这山间自由自在,实属难得,流露出对世俗生活的厌倦和对自然的向往之情。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了山水之美,同时也寓含了诗人对心灵自由的追求和对尘世生活的反思。