夜闻流水
宋 · 王安石
千丈崩奔落石埼,秋声散入夜云悲。
州桥月下闻流水,不忘钟山独宿时。
州桥月下闻流水,不忘钟山独宿时。
拼音版原文
注释
千丈:形容极高。崩奔:瀑布落下之态。
落石埼:峭壁上的落石。
秋声:秋天的风声或涛声。
散入:扩散进入。
夜云悲:夜晚的云彩显得悲伤。
州桥:古代城市中的桥梁。
月下:在月光下。
流水:指河水流动的声音。
不忘:难以忘怀。
钟山:地名,南京的别称。
独宿:独自过夜。
翻译
巨大的瀑布从峭壁跌落,秋日的涛声扩散入沉沉夜空中的悲凉云雾。在月光下的州桥下听到流水声,让我想起了独自在钟山度过的时光。
鉴赏
这首诗描绘了一个静谧而又带有几分孤寂的夜晚场景。"千丈崩奔落石埼,秋声散入夜云悲"一句,通过千丈之壑的崩裂与奔流的水声,以及秋天特有的凄厉声响,渲染出一种萧瑟而又有些哀伤的情怀。这些自然的声音似乎都融进了夜晚的云层中,让人听在耳边,不禁生出一些悲凉之情。
"州桥月下闻流水"则将听者带到了一个具体的场所——州桥之下。在明亮的月光下,流水的声音清晰可闻,这不仅是对视觉和听觉的双重描绘,也让人感受到一种静谧与清冷。
最后一句"不忘钟山独宿时"表达了诗人的怀旧之情。钟山可能是诗人曾经独自一人在夜晚居住的地方,那时候的记忆如今仍然历历在目。通过这样的叙述,诗人将过去与现在相连,流水声仿佛成了连接时空的一根线。
整首诗以其深远的意境和细腻的情感,展现了诗人对自然之美的独特感受,以及他内心世界的丰富和复杂。