将至建昌
宋 · 杨万里
梅雨芹泥路不佳,闷来小歇野人家。
绿萍池沼垂杨里,初见芙蕖第一花。
绿萍池沼垂杨里,初见芙蕖第一花。
拼音版原文
注释
梅雨:江南地区每年六月的连绵阴雨。芹泥路:因雨水过多而变得泥泞的道路。
闷来:心情烦闷时。
野人家:乡村民居。
绿萍:一种水生植物,叶片绿色浮于水面。
池沼:水塘或池塘。
垂杨:河边或路边的垂柳树。
芙蕖:荷花的别称。
第一花:最早开放的荷花。
翻译
梅雨时节,路上满是烂泥,心情郁闷时便到乡间小屋暂作休息。在长满绿萍的池塘和垂柳环绕的地方,我第一次看见了荷花盛开。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在梅雨中途经芹泥不佳之路,感到心情闷郁,便在野外小憩休息。诗中的“绿萍池沼垂杨里”勾勒出一片清幽的自然景象,而“初见芙蕖第一花”则表达了诗人对美好事物的发现和欣赏。这首诗通过对自然之美的细腻描写,展现了诗人特有的审美情趣和内心情感。