书寓舍壁(其二)
宋 · 李洪
沉阴未解雨濛濛,倚槛看山怯晓风。
睡起卖花声过尽,不知春色在壶中。
睡起卖花声过尽,不知春色在壶中。
注释
沉阴:阴郁的天气。未解:未消散。
雨濛濛:细雨蒙蒙。
倚槛:倚靠栏杆。
看山:眺望山景。
怯:害怕。
晓风:早晨的风。
翻译
乌云密布还未消散,清晨的雨雾蒙蒙笼罩。倚着栏杆眺望远山,却害怕那早晨的冷风。
鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的早春图景。"沉阴未解雨濛濛",开篇便以浓郁的氛围营造出一片阴霾的天气,这种细雨如丝的场景给人一种淡淡的忧愁感。紧接着"倚槛看山怯晓风",诗人站在栏杆旁边,看着远处的山峦,在早晨清新的微风中感到一丝凉意和孤寂。
下半首则转向生活中的细节,"睡起卖花声过尽",这里的"睡起"表明诗人可能是在午后醒来,而外面传来了卖花者的叫卖声,但似乎已经是卖花的声音接近尾声。这不仅描绘了市井生活的喧嚣,也透露出时间的流逝和季节的更替。
最后一句"不知春色在壶中",则别开生面。这里的"不知"并非真的不知道,而是诗人通过这种说法表达了一种对春天美好的无奈和淡漠。"春色"指的是春天的景象,而"在壶中"则是一个比喻,可能指的是室内的花草,或许是心中的某种情感。这一句既可理解为诗人对外界的疏离,也可以看作是对内心世界的深沉体验。
总体来说,这首诗通过静谧的景象和细腻的情感,展现了诗人对于春天到来的淡然态度,以及他对生活中点滴美好既关注又有些许疏离的心境。