送人入金华
唐 · 严维
明月双溪水,清风八咏楼。
昔年为客处,今日送君游。
昔年为客处,今日送君游。
注释
明月:明亮的月亮。双溪水:两条溪流的水。
清风:清新凉爽的风。
八咏楼:一个具体的楼名,这里指代风景优美的地方。
昔年:过去的年代,往昔。
为客处:作为客居的地方,曾经居住或到访的地方。
今日:今天,现在。
送君游:送你旅行,此处指送别友人。
翻译
明亮的月光照在两条溪流上,清风吹拂着八咏楼。过去我做客的地方,如今我在这里送你踏上旅程。
鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的温馨画面。"明月双溪水"一句,设定了一个清澈见底、光照双溪的夜晚环境,为后文的情感交流铺垫了宁静祥和的氛围。接着"清风八咏楼",不仅强化了自然美景的描绘,更暗示了一种超凡脱俗之感,或许还蕴含着诗人对朋友学问或修养的赞赏。
下片"昔年为客处,今日送君游"则是诗人情感的真实流露。昔日在异乡作客时的孤独与现今送别友人的情景形成鲜明对比,表达了对过往美好记忆的珍视和对朋友离去的不舍。这里的"为客处"三字,带有一丝哀愁,而"今日送君游"则流露出一股豪迈之气,虽是分别,但也有着鼓励与祝福之意。
整体来看,这首诗通过对自然美景的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人深厚的情谊和丰富的情感世界。