小国学网>诗词大全>忆洛中所居赏析

忆洛中所居

唐 · 白居易
忽忆东都宅,春来事宛然。
雪销行径里,水上卧房前。
厌绿栽黄竹,嫌红种白莲。
醉教莺送酒,闲遣鹤看船。
幸是林园主,惭为食禄牵。
宦情薄似纸,乡思急于弦。
岂合姑苏守,归休更待年。

拼音版原文

dōngdōuzháichūnláishìwǎnrán

xuěxiāoxíngjìngshuǐshàngfángqián

yàn绿zāihuángzhúxiánhóngzhǒngbáilián

zuìjiàoyīngsòngjiǔxiánqiǎnkànchuán

xìngshìlínyuánzhǔcánwèishíqiān

huànqíngbáozhǐxiāngxián

shǒuguīxiūgèngdàinián

注释

忽忆:突然想起。
东都:指唐代的洛阳,当时是东都,作者曾在那里居住。
宛然:清晰,好像就在昨天。
雪销:雪融化。
行径:小路。
卧房:休息睡觉的房间。
厌绿:对满眼绿色感到厌倦。
栽黄竹:种植黄色的竹子,黄竹象征坚韧与高雅。
嫌红种白莲:不喜欢红色,改种白色莲花,莲花象征纯洁。
醉教:醉后吩咐。
莺送酒:让黄莺帮忙传递酒杯,形象描绘醉态。
闲遣:闲暇时派遣。
鹤看船:让仙鹤看守船只,寓意超脱世俗。
幸是:有幸成为。
林园主:园林的主人,指有闲适的生活。
食禄牵:被俸禄所牵制,指做官。
宦情:做官的情感,这里指官场生涯。
薄似纸:形容情感淡薄。
急于弦:比琴弦还要急,形容思乡之情迫切。
岂合:哪里适合。
姑苏:苏州的古称。
守:担任地方长官。
归休:退休,归隐。
更待年:再等一年。

翻译

忽然想起在东都的宅院,春天的情景仿佛就在眼前。
雪融化的小路上,水边是我曾经悠闲躺卧的房间。
厌倦了绿色,就种上黄色的竹子;不喜欢红色,就栽下白色的莲。
醉时让黄莺送酒,闲暇时让仙鹤看船。
有幸成为园林的主人,却惭愧被官禄所牵绊。
做官的心情薄如纸片,思乡之情比琴弦还要急切。
哪里适合我守着姑苏之地,退休的愿望无需再等待年岁。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对过去生活的怀念之情。在东都洛阳有过一段时光,春天到来时的一切景象宛然如在。雪后的小径清新,水边的卧室静谧。诗人表达了一种超脱物质的生活态度,不再执着于世俗的红绿黄白,但却又享受着酒宴中的快乐,以及闲适时光中观赏船只的悠然自得。

诗中“幸是林园主,惭为食禄牵”一句,反映了诗人对于自己虽有田园之主,却仍旧受到世俗功名束缚的复杂情感。接着,“宦情薄似纸,乡思急于弦”则表达了对政治生活的淡漠和对家乡的深切怀念,如同琴弦上的紧张情绪。

最后两句“岂合姑苏守,归休更待年”表明诗人并不满足于目前的仕宦生涯,而是希望能够早日辞官归隐,过起自由自在的生活。整首诗流露出一种超脱世俗、向往自然、怀旧和对未来生活的憧憬之情。

猜你喜欢