长安退将
唐 · 项斯
塞外冲沙损眼明,归来养病住秦京。
上高楼阁看星坐,著白衣裳把剑行。
常说老身思斗将,最悲无力制蕃营。
翠眉红脸和回鹘,惆怅中原不用兵。
上高楼阁看星坐,著白衣裳把剑行。
常说老身思斗将,最悲无力制蕃营。
翠眉红脸和回鹘,惆怅中原不用兵。
拼音版原文
注释
冲沙:形容沙漠中的风沙猛烈,对视力有影响。秦京:指长安,古代中国的首都。
星坐:坐在高楼上仰望星空。
白衣裳:象征纯洁或隐士之态,这里可能指诗人自己的装扮。
斗将:指英勇善战的将领。
制蕃营:控制蕃族的军营,指管理边疆事务。
翠眉红脸:形容女子美丽的容貌。
回鹘:中国古代西北民族,这里可能代指外族。
惆怅:因失意或忧虑而心情抑郁。
中原不用兵:感叹中原地区无需再发动战争。
翻译
在塞外风沙中眼睛受损,回到京城养病。登上高楼观赏星空,身穿白衣佩剑行走。
常常自言老朽渴望战斗,却悲哀无力控制蕃族营地。
想起那翠眉红颜的回鹘女子,心中惆怅,中原何需再战。
鉴赏
这首诗描绘了一位久历沙场的老将军归来后的凄凉心境。开篇“塞外冲沙损眼明”,写出了长期在边疆与沙尘作战,导致眼睛受损的艰辛经历。随后,“归来养病住秦京”则展示了他退役后在首都秦京(今陕西西安)养病的生活。
诗人通过“上高楼阁看星坐,著白衣裳把剑行”这两句,表达了老将军孤独守望中的豪情壮志。他登上高楼,仰望繁星,不仅是在寻找往日战场上的那份英勇,更在思念那些与他并肩作战的日子。白衣、剑行则是对过去光辉岁月的缅怀和追求。
“常说老身思斗将,最悲无力制蕃营”两句,抒写了老将军对于年轻时期英勇斗争的回忆,以及现在虽有热情却因体力不支而无法再上战场的心境。蕃营指的是边疆的军营,这里表现出了老将军对国家边防的关切和无奈。
最后,“翠眉红脸和回鹘,惆怅中原不用兵”则透露出诗人对于那些曾经的战绩与荣耀如今已成过去,自己也无法再上战场的心境。翠眉红脸的“回鹘”可能是指某个部族或民族,这里被用来象征着往日的敌手,而现在却不得不和解共处。中原即中国内地,这里的“不用兵”表达了老将军对于国家和平的渴望以及对自己无法再为国防贡献力量的哀伤。
整首诗通过对比鲜明的手法,描绘了一位退役将军复杂的情感世界,他既有对过去英勇岁月的怀念,也有对现实无力状态的悲哀,更有对国家安危的深切关注。