宿武牢关
唐 · 张祜
行人候晓久裴徊,不待鸡鸣未得开。
堪羡寒溪自无事,潺潺一夜宿关来。
堪羡寒溪自无事,潺潺一夜宿关来。
拼音版原文
注释
行人:指路上行走的人。候晓:等待天亮。
裴徊:徘徊,犹豫不决。
鸡鸣:公鸡打鸣,表示黎明。
开:启程。
堪羡:值得羡慕。
寒溪:寒冷的小溪。
自无事:自然平静,无事发生。
潺潺:流水声。
一夜:整个夜晚。
宿:过夜。
关来:来到关隘。
翻译
行人等待天亮已经很久,在鸡鸣之前无法启程。令人羡慕的是那条寒冷的小溪,它整夜潺潺流淌,自在无事地来到关隘前。
鉴赏
这首诗描绘了一位行人在清晨等待天亮时的情景。他耐心地等待着,甚至不需要鸡鸣报晓就能感受到夜色渐薄。诗人借此表达了自己对平静生活的向往,即使是在寒冷的溪边,也愿意无所事事地度过一个夜晚。在最后一句中,“潺潺一夜宿关来”则传递出一种悠长而安宁的氛围,行人在关口处渡过了一个安静的夜晚。
诗中的意境淡远,语言简洁却充满了深邃的意象。通过对自然声响和环境的细腻描绘,诗人成功地将自己的内心情感与外部世界融合在一起,展现了一种超脱世俗、寄情山水的情怀。