旧题
宋末元初 · 陆文圭
剩得清明一半春,蜂衙蝶使往来频。
东风自动鞦韆索,不见海棠花下人。
东风自动鞦韆索,不见海棠花下人。
拼音版原文
注释
剩:剩余。得:获取。
清明:中国传统节日,通常在公历4月4日或5日。
一半春:春季的一半时光。
蜂衙蝶使:比喻忙碌的蜜蜂和蝴蝶像官员使者一样。
往来频:频繁地来往。
东风:春风。
自动:自己活动。
鞦韆索:秋千的绳索。
不见:没有看到。
海棠花下人:赏花的人,可能指某位女子。
翻译
还剩下清明时节的一半春光,蜜蜂和蝴蝶使者频繁地来来往往。
鉴赏
这首诗描绘了清明时节后半段的景象,诗人以细腻的笔触展现了春天的生机与活力。"剩得清明一半春",表达了春天尚未完全消逝,还残留着明媚的春光。"蜂衙蝶使往来频",将蜜蜂和蝴蝶比喻为忙碌的官员使者,生动地描绘了它们在花丛中穿梭采蜜的热闹场景。
"东风自动鞦韆索",通过东风轻轻吹动如鞦韆般的海棠花枝,展现出春风的温柔与海棠花的娇媚。然而,"不见海棠花下人"却透露出一丝淡淡的落寞,诗人似乎在寻找或怀念那个曾经在海棠花下的人,但此刻却只见花开花落,不见人影。
整首诗以清新自然的景色为背景,寓情于景,流露出诗人对春光流逝和人事变迁的感慨,以及对往昔美好时光的怀念。陆文圭作为宋末元初的文人,其诗作常常蕴含深沉的人生哲理,这首诗也不例外。