题云岫半閒堂用李涉韵(其一)
宋 · 赵必?
一坞白云茅数间,归与钓水采于山。
寄声灵彻休相笑,未必僧閒似我閒。
寄声灵彻休相笑,未必僧閒似我閒。
注释
坞:山间的小谷。白云:形容环境清幽。
茅:茅草屋。
归:归隐。
钓水:钓鱼取水。
采于山:在山上采摘。
寄声:传话给。
灵彻:可能是人名或对神灵的称呼。
休:不要。
相笑:嘲笑。
未必:不一定。
僧閒:僧人的清闲。
似我閒:像我一样悠闲。
翻译
一座山间小屋隐藏在白云之中,我打算归隐山林,钓鱼打水,采集山间的物产。我向你传达我的心意,灵彻,不要笑话我,也许僧人看似清闲,但我的悠闲并不一定比他们少。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而闲适的画面:在一个被白云环绕的山坞中,有几间简朴的茅屋,诗人选择在此归隐,享受垂钓和山林采摘的生活。他向山中的灵彻仙人传达心声,告诉对方不必嘲笑自己的闲逸,因为即使身为僧侣,也未必能像自己这样真正地悠闲自在。诗人通过对自然环境的赞美和个人心境的流露,表达了对隐居生活的向往和对世俗纷扰的超脱。整体风格恬淡,富有禅意。