小国学网>诗词大全>送章季万户部赏析

送章季万户部

宋 · 王洋
吴人不授馆,楚人不分田。
此身天地间,泛若不系船。
忆昨罢吏役,白鸥同一川。
欲乘万里风,短翼无夤缘。
使君霤宇大,下庇千万贤。
鸡鸣度关客,亦到尊俎前。
贱子忝夙分,今已三四传。
尝许策蹇步,十驾困屡鞭。
公文如摛华,公笔如修椽。
笔端色五采,密补造化权。
浮沉既异路,会合真可怜。
我无三径地,直欲参四禅。
后会宽作程,望舒圆复圆。
他年赤松子,问讯玉堂仙。

拼音版原文

rénshòuguǎnchǔrénfēntián

shēntiānjiānfànruòchuán

zuóbáiōutóngchuān

chéngwànfēngduǎnyínyuán

使shǐjūnliùxiàqiānwànxián

míngguāndàozūnqián

jiàntiǎnfēnjīnsānchuán

chángjiǎnshíjiàkùnbiān

gōngwénchīhuágōngxiūchuán

duāncǎizàohuàquán

chénhuìzhēnlián

sānjìngzhícānchán

hòuhuìkuānzuòchéngwàngshèyuányuán

niánchìsōngwènxùntángxiān

注释

吴人:苏州人。
馆:住宿。
楚人:楚地人。
泛若不系船:像不系缆绳的船一样漂泊。
吏役:官职劳役。
短翼:短小的翅膀。
使君:对官员的尊称。
霤宇:府邸。
关客:过关的客人。
贱子:谦称自己。
夙分:旧有的缘分。
策蹇步:步行辅佐。
十驾:驾车十天的行程。
摛华:铺陈华丽。
修椽:高大的屋椽。
造化权:自然界的力量。
会合:相遇。
三径地:隐士的居所。
四禅:佛教的最高境界。
望舒:月神,这里指月亮。
圆复圆:月亮的盈亏循环。
赤松子:传说中的仙人。
玉堂仙:神仙或贵人的代称。

翻译

苏州人不提供住宿,楚地人不分给田地。
在这天地之间,我漂泊不定,如同不系缆绳的船。
回想过去结束劳役,白鸥与我同在江边。
想乘着长风万里行,但翅膀短小无法达成。
您的府邸广大,庇护众多贤才。
鸡鸣时分,过关的客人也来到您的宴席前。
我这个卑微之人,承蒙厚待,已传递多代。
曾允诺步行辅佐,却多次因疲倦而受鞭策。
您的文章如华丽的花朵,您的笔法如高大的屋椽。
笔端色彩斑斓,丰富了自然界的画卷。
虽然我们道路不同,但能相遇实属难得。
我没有隐居的三径,只想追求佛法的最高境界。
期待下次相聚,就像月亮的盈亏循环。
将来若能成为赤松子那样的仙人,定会向玉堂仙询问您的消息。

鉴赏

这首诗是南宋时期的文学家王洋所作,名为《送章季万户部》。诗中表达了对友人的深厚情谊和对自由生活的向往。

“吴人不授馆,楚人不分田。”这两句引自古籍,意指人们各有所归,不必强求统一。在这里,诗人用此比喻自己心无旁骛,只愿随遇而安。

“此身天地间,泛若不系船。”这是诗人对自身处境的写照,他感到自己的生命如同漂浮在广阔天地之间的小船,没有固定所系,自由自在。

“忆昨罢吏役,白鸥同一川。”这里,诗人回忆起过去卸下官职的日子,那时他和白鸥(一种水鸟)共享一江之水,表达了对过往生活的怀念。

“欲乘万里风,短翼无夤缘。”诗人表达了自己想要乘着远方的风去飞翔,但自己的能力有限,就像小鸟没有强大的翅膀无法高飞。

接下来的几句“使君霤宇大,下庇千万贤。鸡鸣度关客,亦到尊俎前。”是对友人章季万的赞誉,称颂其德行广大,可以保护和庇护无数贤士。最后一句则表达了诗人希望自己的作品能够传至远方,对于友人的敬仰之情。

“贱子忝夙分,今已三四传。”诗人自谦为“贱子”,即自己出身卑微,但自己的文学成就已经代代相传。

“尝许策蹇步,十驾困屡鞭。”这里诗人提及曾经的豪迈誓言和实际行动之间的落差,以及面对重重困难时所表现出的坚持不懈。

“公文如摛华,公笔如修椽。”这两句是对章季万文学才能的赞美,形容其文章华丽,其书法笔力遒劲。

“笔端色五采,密补造化权。”诗人进一步描绘了友人的文笔多彩,如同在天地间补缺补漏,有着创造世界之权柄的能力。

“浮沉既异路,会合真可怜。”此处表达了对不同境遇和命运的理解,以及对于能够相聚一处时的珍惜感激之情。

“我无三径地,直欲参四禅。”诗人表达了自己没有固定的栖息之所,只希望能够达到一种超脱世俗、入于禅境的精神状态。

“后会宽作程,望舒圆复圆。”这两句是对未来的展望和美好祝愿,期盼着未来能有更为宽广的道路去追寻理想,同时希望友人能够如同圆月一般,圆满而又光明。

最后,“他年赤松子,问讯玉堂仙。”诗中提及将来有一天要像赤松子那样长生不老,再次询问那位住在玉堂的仙人。这既是对友人的祝福,也表达了自己对超脱尘世、追求永恒生活的一种向往。

猜你喜欢