嘲热弄
宋 · 项安世
棫朴芃芃旱麓边,为薪为槱合禋天。
山墙野店茅灰里,热弄须臾亦可怜。
山墙野店茅灰里,热弄须臾亦可怜。
拼音版原文
注释
棫朴芃芃:茂盛的棫树和朴树。禋天:古代祭祀天地的仪式。
山墙:山间的墙壁。
野店:乡村小店。
茅灰:茅草燃烧后的灰烬。
热弄:短暂的温暖。
可怜:值得同情或怜悯。
翻译
棫朴芃芃生长在旱坡边,作为祭品焚烧于天地间。山间的简陋小屋隐藏在茅草灰中,短暂的温暖也令人怜惜。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的《嘲热弄》。诗中,他以揶揄的口吻描述了夏日炎热时,人们在野外寻找枯枝落叶(棫朴芃芃)作为烧火材料,甚至在山墙边、野店中的茅草灰烬中寻找一丝热度的情景。"热弄"在这里指的是短暂的微弱火势,诗人认为这种在炎炎夏日中寻求一丝凉意的行为虽然可怜,但也反映出人们对清凉的渴望。整体上,这首诗通过日常小事,寓言式地表达了对酷暑的无奈和对清凉的向往。