题韩驹秀才诗卷
宋 · 苏辙
唐朝文士例能诗,李杜高深得到希。
我读君诗笑无语,恍然重见储光羲。
我读君诗笑无语,恍然重见储光羲。
拼音版原文
注释
李杜:李白和杜甫的合称。高深:非常高超,难以企及。
希:稀少,罕见。
君诗:你的诗。
笑无语:微笑不说话。
恍然:忽然,仿佛。
储光羲:唐朝诗人。
翻译
唐代文人普遍擅长诗歌,李白和杜甫的诗才高深,很少有人能及。我读你的诗时默默微笑,仿佛又看到了诗人储光羲的身影。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙对韩驹秀才诗卷的评价。诗中首先提到唐朝文人擅长诗歌,李白和杜甫的诗歌深邃高妙,难以企及。接着,苏辙读了韩驹的诗后,感到惊讶且无言以对,他的感受如同重逢了唐代诗人储光羲的诗风。这表明韩驹的诗作在苏辙看来具有独特的艺术魅力,能与唐代名家相提并论,给读者带来了深远的艺术共鸣。