酬余补之见寄
宋 · 郑獬
吾友补之会稽家,高眉大眼称才华。
入京共收太学第,姓名头角相撑磨。
高楼管弦相与杂,黄金酒面溶成波。
樽前轩昂如孤鹰,四顾不见雀与蛙。
试招纸笔恣挥扫,纵横喷薄不可遮。
我疑君心如春风,呵吐草树皆成花。
忽然惊爆险绝句,旱天霹雳雷霆车。
我辈观之瞪两眼,汗流满面空长嗟。
明年南北别君去,落照满帆秋风斜。
天涯朋欢少披豁,还如穴鰋跳泥沙。
两耳喧聒久厌苦,思君便欲飞仙槎。
前时得君山阳书,副之长句封天葩。
笔墨劲健愈精绝,铁绳钮缚虬爪牙。
有时风雨恐飞去,尝自密锁金鸦叉。
嗟我文字苦悭短,才力不敌两角蜗。
下笔欲答辄自止,如君一句已可誇。
持此聊且谢勤叩,念君不见愁无涯。
入京共收太学第,姓名头角相撑磨。
高楼管弦相与杂,黄金酒面溶成波。
樽前轩昂如孤鹰,四顾不见雀与蛙。
试招纸笔恣挥扫,纵横喷薄不可遮。
我疑君心如春风,呵吐草树皆成花。
忽然惊爆险绝句,旱天霹雳雷霆车。
我辈观之瞪两眼,汗流满面空长嗟。
明年南北别君去,落照满帆秋风斜。
天涯朋欢少披豁,还如穴鰋跳泥沙。
两耳喧聒久厌苦,思君便欲飞仙槎。
前时得君山阳书,副之长句封天葩。
笔墨劲健愈精绝,铁绳钮缚虬爪牙。
有时风雨恐飞去,尝自密锁金鸦叉。
嗟我文字苦悭短,才力不敌两角蜗。
下笔欲答辄自止,如君一句已可誇。
持此聊且谢勤叩,念君不见愁无涯。
拼音版原文
翻译
我的朋友补之来自会稽,高眉大眼显才华。一同进京参加太学考试,名声初露锋芒竞争激烈。
楼上传来音乐交错声,金杯中的酒液如波荡漾。
他饮酒豪迈如孤鹰,四周无人能比肩。
他提笔挥洒,字句激昂难以阻挡。
我猜你的心如春风般温暖,吹拂之处万物生辉。
突然间写出惊人妙句,如同旱天雷鸣般震撼。
我们惊叹不已,只能空自嗟叹。
明年分别南北,秋风中你的帆影渐远。
远方的朋友相见少有坦诚,就像穴鳝在泥沙中跳跃。
长久的嘈杂让我厌倦,思念你使我想要乘仙舟飞翔。
之前收到你的信件,附带着长篇诗作如天籁。
你的笔墨刚劲有力,技艺精湛无比,仿佛铁链束缚着龙爪虎牙。
担心风雨会带走你的诗篇,常常用金鸦叉仔细收藏。
我的文字贫瘠短小,才情不及你那蜗牛般的双角。
每次想回应都停笔不前,你的一个句子已足够夸赞。
以此诗聊表感谢,因无法常见你而愁绪无边。
注释
会稽:古代地名,今浙江绍兴一带。太学:古代最高学府。
头角:比喻人的才华初露。
高楼:指豪华的建筑。
管弦:乐器,这里指音乐。
喷薄:形容事物旺盛或情绪激动。
春风:比喻温暖和煦的心情。
旱天霹雳:比喻出人意料的惊人之举。
金鸦叉:可能指贵重的锁具。
勤叩:频繁的询问或拜访。
愁无涯:愁绪无穷无尽。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬的作品《酬余补之见寄》,通过对好友余补之才华横溢的描绘,表达了对他的赞赏和钦佩。首联“吾友补之会稽家,高眉大眼称才华”直接赞美朋友的出众外貌和内在才情。接下来通过“入京共收太学第,姓名头角相撑磨”描述他京城求学的辉煌成就,暗示其未来的光明前景。
“高楼管弦相与杂,黄金酒面溶成波”则描绘了他们相聚时的豪放场景,音乐与美酒交织,气氛热烈。诗人以“樽前轩昂如孤鹰”形容朋友的豪迈气概,无人能及。“忽然惊爆险绝句,旱天霹雳雷霆车”则惊叹朋友创作出的惊人诗句,犹如晴天霹雳,令人震撼。
诗人感叹自己才力不及,只能“下笔欲答辄自止”,而朋友的一句诗已经足以让人赞叹。结尾表达了对朋友的思念和对他们友谊的珍视,以及对不能常见面的遗憾。整首诗语言生动,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚友情和对其才华的由衷敬佩。